外国人の男性が包丁を買いにきました。写真を見せて、商品についてたずねています。
英会話文の音声ファイルを再生する
![]() |
この包丁はありますか。 |
| Do you have this kitchen knife? |
![]() |
残念ながらうちでは扱っていません。 |
| I’m afraid we don’t carry that at our store. |
*すまない気持ちを込めて「残念ながら~」と伝えるときは、前にI’m afraidをつけます。「扱う」はcarry。
![]() |
妻に頼まれたのですが。 |
| My wife asked me to get one. |
![]() |
近くで扱っている店をご案内しますよ。 |
| I can show you to a nearby shop that carries the product. |
*「その商品を扱っている近くの店にあなたを案内します」という文で伝えます。

外国人の疑問に答えてあげよう「あの魚は何?」
あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。
They are carp streamers, and we put them up on Children’s Day on May 5th. The carp is a symbol of success and strength in life.
Useful Words
| 扇子 | folding fan |
| 箸 | chopsticks |
| くし | comb |
| ちょうちん | lantern |
| 風呂敷 | wrapping cloth |
| 織物 | textile |
| かんざし | hair stick |
| 掛け軸 | wall scroll |
| 手塗りの | hand-painted |
| 唯一の | one-of-a-kind |
| 漆塗りの | lacquered |
こんなふうに使える
These chopsticks are lacquered.
このお箸は漆塗りです。
That hand-painted table is one-of-a-kind.
あの手塗りのテーブルは一点ものです。
英会話コラム


