日本語のカタカナ英語表現は、正しい英語表現とは限りません。英語の本来の意味や用法、正しい英語表現を学び直しましょう。
今回の和製英語は「semi order 」。
「セミオーダー 」は和製英語。semi order は通じない英語
日本語で言うセミオーダー(semi order)は、英語では正しくはsemi-custom made、semi-order madeと表現します。
orderには、客の注文という意味がありますが、多くの場合は料理の注文などを指し、洋服の仕立ては一般的にcustomといいます。ちなみに、オーダーメイドも和製英語です。
「セミオーダー 」は英語でこう言おう!
「 近年セミオーダーのスーツが人気を博している。 」
Semi-custom made suits have been gaining popularity in recent years.