【要注意!英語?表現】「スキルアップ」はうまく伝わらない和製英語?表現

日本語のカタカナ英語表現は、正しい英語表現とは限りません。英語の本来の意味や用法、正しい英語表現を学び直しましょう。

今回の和製英語は「skill up 」。

「スキルアップ 」は和製英語。skill up は通じない英語

日本語で言うスキルアップ(skill up)は、英語では正しくはimproving skillsと表現します。

上げる、という意味でupの語を使用する典型的な和製英語です。スキルの向上は上達・進歩を意味するimproveを用います。upは基本的に副詞として、動詞とともに使用します。名詞とともに使用している場合は、和製英語かどうか疑ったほうがよいでしょう。

666165064

「スキルアップ 」は英語でこう言おう!

 将来のために英語力をスキルアップしたい。

 I want to improve my English skills for my future.




WebRTCで無料英会話