アニメのミュージアムに、アニメ好きのアジア系外国人カップルがやってきました。音声ガイドを借りたいと思い、係の人にたずねます。
英会話文の音声ファイルを再生する
音声ガイドはいくらですか。 | |
How much is the audio guide? |
無料です。 | |
It’s free of charge. |
*chargeは「料金」という意味で、「お金はかかりません」という文で伝えます。
では2つ借りられますか。 | |
Then, can I have two, please? |
はい。英語のほか、中国語と韓国語もあります。 | |
Sure. Besides English, Chinese and Korean are also available. |
*Sure.は、Can I ~?「~してもいいですか」に対して快く「もちろんです」と応じるときに使います。
外国人の疑問に答えてあげよう「マンガ喫茶っていくらかかるの?」
店によりますが、30分で300円ぐらいです。軽食も取れ、朝までそこにいることもできます。
Depending on the cafe, it costs about 300 yen every 30 minutes. You can get refreshments and stay until the morning.
Useful Words
展示室 | gallery |
展示物 | exhibit |
入館料 | admission fee |
案内所 | information desk |
音声案内 | audio guide |
ガイド付きツアー | guided tour |
絵画 | painting |
油絵 | oil painting |
水彩画 | watercolor |
肖像画 | portrait |
彫刻 | sculpture |
こんなふうに使える
You can apply for the guided tour at the information desk.
ガイド付きツアーは案内所で申し込めますよ。
This gallery features Japanese watercolors.
この展示室では、日本の水彩画を展示しています。