英語で「落とし物を捜してあげる」シンプル英会話表現【音声つき】

公園のベンチに腰かけていると、探し物をしている外国人から声をかけられました。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

この辺でお財布を見ませんでしたか。
Have you seen a wallet around here?
*「~を見ましたか」という文で伝えます。

いいえ、見てません。ここに忘れたんですか。
No, I haven’t. Did you leave it here?

そうだと思います。黒地に白の水玉模様のです。
I think so. It’s black with white dots on it.

この先に警察があるから、行って聞いてみますか。
There’s a police station up ahead. Do you want to go ask there?
*go askは「行ってたずねる」。

japanese-356706_640

外国人の疑問に答えてあげよう「失くした財布が戻ってくるってホント?」
日本ではかなりの確率で落としたものが戻ってきます。100%の確率ではありませんが。
In Japan, there’s a high probability that anything you forget somewhere will be returned to you. It’s not 100%, though.

Useful Words
警察署 police station
警察官 police officer
病院 hospital
事故 accident
スリ pickpocket
盗難 theft
緊急事態 emergency
救急車 ambulance
呼ぶ call
被害届 police report
提出する file

こんなふうに使える
I’ll call an ambulance right away.
今すぐ救急車を呼びます。
You should file a police report on the theft.
盗難の被害届を出したほうがいいですよ。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!

PR【コロナ対策中】2か月で驚愕の英語力を手に入れたオンラインでの英語学習法







WebRTCで無料英会話