公園のベンチに腰かけていると、探し物をしている外国人から声をかけられました。
英会話文の音声ファイルを再生する
この辺でお財布を見ませんでしたか。 | |
Have you seen a wallet around here? |
*「~を見ましたか」という文で伝えます。
いいえ、見てません。ここに忘れたんですか。 | |
No, I haven’t. Did you leave it here? |
そうだと思います。黒地に白の水玉模様のです。 | |
I think so. It’s black with white dots on it. |
この先に警察があるから、行って聞いてみますか。 | |
There’s a police station up ahead. Do you want to go ask there? |
*go askは「行ってたずねる」。
外国人の疑問に答えてあげよう「失くした財布が戻ってくるってホント?」
日本ではかなりの確率で落としたものが戻ってきます。100%の確率ではありませんが。
In Japan, there’s a high probability that anything you forget somewhere will be returned to you. It’s not 100%, though.
Useful Words
警察署 | police station |
警察官 | police officer |
病院 | hospital |
事故 | accident |
スリ | pickpocket |
盗難 | theft |
緊急事態 | emergency |
救急車 | ambulance |
呼ぶ | call |
被害届 | police report |
提出する | file |
こんなふうに使える
I’ll call an ambulance right away.
今すぐ救急車を呼びます。
You should file a police report on the theft.
盗難の被害届を出したほうがいいですよ。