外国人の友人が、渋谷で行われるライブコンサートのポスターに目を留め、興味を示しました。
英会話文の音声ファイルを再生する
これ、まだチケット手に入るかな。 | |
Do you think some tickets are still available? |
チケットオフィスに電話してあげるよ。 | |
Let me call the ticket office. |
*Let me ~は何かを申し出て「私に~させて」「私が~します」と言うときに使える表現です。
ありがとう! | |
Thanks! |
チケットがまだあったら、何枚ほしいの? | |
If tickets are still available, how many would you want? |
外国人の疑問に答えてあげよう「日本の伝統楽器は何?」
三味線と琴で、どちらも弦楽器です。三味線は弦が3本で、琴は基本的に13本です。
They are the shamisen and koto, which are both stringed instruments. The shamisen has three strings, and the koto basically thirteen.
Useful Words
コンサート | concert |
ライブ | live show |
クラシック | classical music |
ジャズ | jazz |
ロック | rock |
ライブハウス | club |
演奏する | perform |
ミュージシャン | musician |
演劇 | play |
ミュージカル | musical |
アンコール | encore |
こんなふうに使える
A nice jazz club is around here.
素敵なジャズクラブがこの近くにあるんですよ。
It’d be great if they performed that song as an encore.
アンコールで、あの曲をやってくれるといいですね。