英語で「客に声をかける」シンプル英会話表現【音声つき】

洋服屋さんに外国人のお客さんがやってきました。Hello.「いらっしゃいませ」のあとにはこのように声をかけましょう。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

何かお探しですか。
Are you looking for anything in particular?
*May I help you?「お伺いしましょうか」というフレーズも使えます。

いえ、ちょっと見ているだけです。
No, I’m just looking, thanks.

何かあればお声をかけてください。
Please let me know if you need any help.
*「手助けを必要ならば、私に知らせてください」という文で伝えます。

ありがとう。
Thank you.

clothing-store-984396_640

外国人の疑問に答えてあげよう「猫の置き物がなぜここに?」
それは招き猫と呼ばれ、人に幸運を運んでくると信じられています。お金を招き寄せようとして右手を上げています。
It’s called a maneki-neko and is believed to bring people good luck. Its right paw is raised to bring people money.

Useful Words
customer
店員 clerk
探す look for
見せる show
試着する try on
陳列する display
試着室 fitting room
shelf
ショーウィンドウ window
商品 item
値札 price tag

こんなふうに使える
Every item we have can be tried on.
商品はすべてご試着いただけます。
The products on this shelf are 20% off the price tag.
こちらの棚の商品は、値札から20%オフとなっています。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!




WebRTCで無料英会話