英語で「見送りをする」シンプル英会話表現【音声つき】

食事を終えたお客さんを出口で見送ります。Thank you. 以外の表現で、来店への感謝の気持ちを伝えてみましょう。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

おいしくいただきました。ありがとうございます。
I enjoyed the meal. Thank you.

またのお越しをお待ちしています。
We look forward to serving you again.
*「私たちは再びあなたにお給仕するのを楽しみにしています」という文で伝えます。

おやすみなさい。
Good night.

おやすみなさい。どうぞお気をつけて。
Good night. Take care.

cup-939479_640

外国人の疑問に答えてあげよう「店員はなぜ何度もおじぎするの?」
客に敬意を示すためにおじぎをします。おじぎは、首を差し出すことで、敵意がまったくないことを示します。
They bow to show respect to customers. By stretching out one’s neck, bowing is a way to express zero hostility.

Useful Words
おいしい delicious / tasty
ヘルシーな healthy
alcohol
(蒸留)酒 liquor
ほろ酔いの tipsy
酔っぱらった drunk
しらふの sober
お腹いっぱいの full / stuffed
空腹の hungry
のどが渇いた thirsty
満足した satisfied

こんなふうに使える
It was so tasty. I’m very satisfied.
とてもおいしかったです。大満足です。
You can hold your liquor. I’m feeling tipsy.
あなたはお酒が強いですね。私はほろ酔い気分です。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!




WebRTCで無料英会話