東横線の渋谷駅ホームで電車を待っていると、外国人旅行者から電車の行き先をたずねられました。
英会話文の音声ファイルを再生する
![]() |
この電車は横浜に行きますか。 |
| Does this train go to Yokohama? |
![]() |
いいえ。横浜行きは反対側のホームですよ。 |
| No. The train for Yokohama leaves from the opposite track. |
*「横浜行きの電車は反対側のホームから出発します」という文で伝えます。「反対側の」はopposite。
![]() |
わかりました。ありがとうございます。 |
| All right. Thank you. |
![]() |
急行に乗ったほうが早く着けますよ。 |
| The express will get you there faster. |
*「急行はあなたをそこにより早く連れていく」という文で伝えます。

外国人の疑問に答えてあげよう「女性専用車両って何のため?」
ラッシュ時に、電車に乗っている女性を痴漢から守るためです。
To protect women on trains from gropers during rush hour.
Useful Words
| 到着する | arrive |
| 出発する | leave |
| 待つ | wait |
| 1番線 | Track 1 |
| 乗客 | passenger |
| 売店 | kiosk(iを強く発音する) |
| 自動販売機 | vending machine |
| ごみ箱 | trash box |
| 表示 | sign |
| 白線 | white line |
| 列に並ぶ | stand in line |
こんなふうに使える
The next local train will arrive at Track 1.
次の各駅停車は1番線に到着します。
There is a trash box behind the kiosk.
売店の裏にごみ箱がありますよ。
英会話コラム


