英語で「降りるバス停を伝える」シンプル英会話表現【音声つき】

バスに乗っていると、乗り合わせた外国人から降りるバス停についてたずねられました。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

六本木ヒルズはどこで降りたらいいですか。
Where should I get off for Roppongi Hills?

EXシアター六本木前です。降りるときに教えてあげます。
At EX-Theater-Roppongi. I’ll tell you where to get off.
*「どこで降りたらよいかをあなたに教えます」という文で伝えます。

ありがとう。あとどのくらいですか。
Thank you. How soon will we be there?
*「(時間が)あとどのくらいで」はHow soon ~?と言います。

10分くらいですよ。
In about ten minutes.
*時間についての「~後に」「~したら」はin ~で表します。


city-77987_640

外国人の疑問に答えてあげよう 「このバスはどこから乗るの?」
前のドアから乗ります。後ろから乗るバスもありますが。
You enter this bus through the door at the front. With some buses, you enter through the door at the back, though.

Useful Words
停留所 (bus) stop
バスターミナル bus terminal
運転手 driver
開く open
閉まる close
前部ドア front door
後部ドア back door
支払う pay
運賃 fare
押す press
ブザー buzzer

こんなふうに使える
The back door opens when passengers get off.
乗客が降りるときは、後ろのドアが開きます。
Press the buzzer when you get off.
降りるときはブザーを押してください。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!




WebRTCで無料英会話