英語で「席を譲る」シンプル英会話表現【音声つき】

地下鉄の座席に座っていると、外国人の年配の女性が乗ってきました。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

四ツ谷に止まりますよね?
This train stops at Yotsuya, right?

はい。この席に座ってください。
Yes. Please take this seat.
*席を勧めるときはsit downではなくtake a seatを使います。

ご親切にありがとうございます。
Thank you. That’s kind of you.

私はあと2駅で降りますから。
I’m getting off at the second stop.
*「あと2駅で」は「2つ目の駅で」と言います。


metro-820332_640

外国人の疑問に答えてあげよう「なぜみんな電車で寝るの?」
本当の理由はよくわかりません。日本にはスリがあまりいないからだと思います。
I’m not sure of the exact reason. I guess it’s because there are few pickpockets in Japan.

Useful Words
車両 car
優先席 priority seat
手すり handrail
つり革 strap
網棚 overhead rack
ドア door
window
エアコンのきいた air-conditioned
車内放送 announcement
立つ stand
座る sit

こんなふうに使える
Please hold the strap or handrail firmly.
つり革や手すりにしっかりつかまってください。
Please open the window because this car isn’t air-conditioned.
この車両はエアコンがきいていないので、窓を開けてください。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!




WebRTCで無料英会話