英語で「バスの遅れを伝える」シンプル英会話表現【音声つき】

バス停でバスを待っていますが、なかなか来ません。前に立っている外国人は少しイライラした様子。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

バスはいつ来るんでしょう…。
I wonder when the bus is coming.

道が混んでいるのでしょう。
I guess traffic is heavy.
*「道が混んでいる」はtraffic is heavy「交通量が激しい」と表現します。

ラッシュアワーだからですか。
Because of rush hour?

はい。駅まで一緒に歩きましょうか。
Yes. Shall we walk to the station together?
*相手を誘って「~しましょうか」と言うときは、Shall we ~?を使います。


bus-stop-72171_640

外国人の疑問に答えてあげよう「歩行者はなぜ青になるまで渡らない?」
子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。
It could be from a habit from childhood. Or that following rules is part of our national character.

Useful Words
交通(量) traffic
交通渋滞 traffic jam
(渋滞が)激しい heavy
渋滞にはまる get stuck in traffic
ラッシュアワー rush hour
車線 lane
バスレーン bus lane
バスに乗る get on a bus
車に乗る get in a car
オートバイ motorbike
自転車 bike

こんなふうに使える
We always get stuck in traffic at this time of day.
この時間はいつも渋滞にはまります。
There is a dedicated bus lane during rush hour on this road.
この通りには、ラッシュアワー時のバス専用レーンがあります。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!



englishcompany



WebRTCで無料英会話