「1周年おめでとう」は英語で何という?例文付きで解説!

「1周年おめでとう」は英語で何と言えばよい?

「1周年おめでとう」と言いたいとき、英語ではどのように表現するのでしょうか?
この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてくださいね!

左の画像

英語で「1周年おめでとう」を伝える方法を知って、特別な日をもっと素敵に祝福しましょう!

「1周年おめでとう」の英語訳①Happy 1st Anniversary

「Happy 1st Anniversary」は、最も一般的な表現です。このフレーズは、結婚記念日や会社の設立記念日など、さまざまな場面で使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Happy 1st Anniversary to our beloved company! (私たちの愛する会社に1周年おめでとう!)
② Happy 1st Anniversary to the happy couple! (幸せなカップルに1周年おめでとう!)
③ Wishing you a Happy 1st Anniversary! (1周年おめでとうございます!)

「1周年おめでとう」の英語訳②Congratulations on Your 1st Anniversary

「Congratulations on Your 1st Anniversary」は、よりフォーマルな表現です。特にビジネスシーンや公式な場面で使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Congratulations on your 1st anniversary with the company! (会社での1周年おめでとうございます!)
② Congratulations on your 1st wedding anniversary! (結婚1周年おめでとうございます!)
③ We congratulate you on your 1st anniversary! (1周年おめでとうございます!)

「1周年おめでとう」の英語訳③Celebrating Our 1st Anniversary

「Celebrating Our 1st Anniversary」は、祝うことを強調した表現です。イベントやパーティーの招待状などでよく見かけます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We are celebrating our 1st anniversary today! (今日は私たちの1周年を祝います!)
② Join us in celebrating our 1st anniversary! (私たちの1周年を祝うために参加してください!)
③ Celebrating our 1st anniversary with joy! (喜びと共に1周年を祝います!)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

Happy 1st Anniversary:カジュアルで親しみやすい表現。個人的な記念日や非公式な場面で使われることが多い。
Congratulations on Your 1st Anniversary:フォーマルで公式な場面に適している。ビジネスや公式な祝賀に最適。
Celebrating Our 1st Anniversary:祝うことを強調し、イベントやパーティーの文脈で使われる。


「1周年おめでとう」を使う際によく用いられる表現

表現① mark the occasion

「mark the occasion」は、特別な日を祝うという意味の表現です。
例文:Let’s mark the occasion with a special dinner.(特別なディナーでこの日を祝おう。)

表現② commemorate the anniversary

「commemorate the anniversary」は、記念日を祝うという意味合いがあります。
例文:We will commemorate the anniversary with a ceremony.(式典で記念日を祝います。)

「1周年おめでとう」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
milestone 節目
celebration 祝賀
achievement 達成
journey 旅路

まとめ

「1周年おめでとう」を英語で表現する方法は多様で、場面や相手に応じて使い分けることが大切です。カジュアルな場面では「Happy 1st Anniversary」、フォーマルな場面では「Congratulations on Your 1st Anniversary」、イベントを強調したいときは「Celebrating Our 1st Anniversary」を使うと良いでしょう。これらの表現を使いこなして、大切な記念日を素敵に祝福しましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話