2024-03-01-152842.jpg

勉強を教えるは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「勉強を教える」は英語で何と言えばよい?

「勉強を教える」という行為は、英語で表現するときにいくつかのフレーズが考えられます。この記事では、その英訳とそれぞれの使い分けについて、具体的な例文を交えて解説します。教育の現場だけでなく、日常生活での学びをサポートする場面でも役立つ表現をご紹介するので、ぜひ参考にしてください。

「勉強を教える」の英語訳①teach

最も一般的な「勉強を教える」の英語訳は「teach」です。この単語は、知識や技能を伝える行為全般に使用されます。教室での授業はもちろん、個人的な指導や職場でのトレーニングにも適用される用語です。

例文①:I teach mathematics to high school students.(私は高校生に数学を教えています。)
例文②:She taught me how to play the piano.(彼女は私にピアノの弾き方を教えてくれました。)
例文③:We need someone to teach us English.(私たちは英語を教えてくれる人が必要です。)

「勉強を教える」の英語訳②instruct

「instruct」は、よりフォーマルな文脈や、特定の技能や手順を教える際に用いられる単語です。専門的なトレーニングやワークショップ、企業での研修などで使われることが多いです。

例文①:The trainer will instruct you on how to use the new software.(トレーナーが新しいソフトウェアの使い方を指導します。)
例文②:She was instructed in the art of calligraphy.(彼女は書道の技術を教わりました。)
例文③:Our manager instructed us in customer service techniques.(私たちのマネージャーは顧客サービスの技術を教えてくれました。)

「勉強を教える」の英語訳③tutor

「tutor」は、個別指導や家庭教師による教育を指す場合に適した単語です。一対一の指導や少人数のグループに対して、特定の科目やテーマを教える状況で使用されます。

例文①:He tutors students in chemistry after school.(彼は放課後に生徒に化学を教えています。)
例文②:She has been tutoring me in Spanish for six months.(彼女は6ヶ月間スペイン語を教えてくれています。)
例文③:They are looking for a tutor to help their child with homework.(彼らは宿題を手伝ってくれる家庭教師を探しています。)

「勉強を教える」の英語訳④coach

「coach」は、スポーツのコーチングだけでなく、学業やビジネスの分野でも使われるようになっています。特に、個人の能力を引き出し、パフォーマンスを向上させることを目的とした指導に適しています。

例文①:She coaches students for their SAT exams.(彼女は生徒たちをSAT試験に向けてコーチしています。)
例文②:He was coached in public speaking skills.(彼は公開スピーチのスキルをコーチされました。)
例文③:Our company hired a coach to improve our team’s communication.(私たちの会社はチームのコミュニケーションを向上させるためにコーチを雇いました。)

「勉強を教える」の英語訳⑤educate

「educate」は、教育するという意味で、学校教育だけでなく、広い意味での知識や価値観の伝達に使われます。社会教育や啓蒙活動など、教室外での教育にも適用される表現です。

例文①:Non-profit organizations educate the public about environmental issues.(非営利団体は環境問題について一般市民を教育します。)
例文②:Parents have a responsibility to educate their children.(親は子供を教育する責任があります。)
例文③:The museum’s exhibits are designed to educate visitors about history.(その博物館の展示は、訪問者に歴史を教育するために設計されています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここでは、上述した「勉強を教える」という行為に関連する英語訳のニュアンスや文脈の違いを簡潔にまとめます。これを参考にすれば、状況に応じて適切な表現を選ぶことができるでしょう。

teach:一般的な教育の場や個人指導に適用される。
instruct:フォーマルな状況や専門的な技能を教える際に使用される。
tutor:個別指導や家庭教師による教育に適した表現。
coach:能力向上を目的とした指導、特に個人の成長に焦点を当てたコーチングに使用される。
educate:広義の教育、特に社会教育や価値観の伝達に関連する場面で使われる。


「勉強を教える」を使う際によく用いられる表現

表現① impart knowledge

「impart knowledge」は、知識を伝えるという意味の表現です。教師が生徒に知識を与える、専門家がその専門分野の情報を共有するといった文脈で使われます。

例文:The professor imparted his knowledge of ancient history to the students.(教授は生徒に古代史のknowledgeを伝えました。)

表現② give a lesson

「give a lesson」というフレーズは、「授業を行う」という意味で使われます。学校の教師が授業をする場合や、プライベートなレッスンを提供する際にも用いられる表現です。

例文:The teacher gives a lesson on the importance of biodiversity.(教師は生物多様性の重要性について授業を行います。)

表現③ provide instruction

「provide instruction」という表現は、「指導を提供する」という意味で、特に目的を持って教える場合に適しています。企業の研修やワークショップ、スポーツの指導など、さまざまな文脈で使用されます。

例文:The coach provides instruction to improve the team’s performance.(コーチはチームのパフォーマンスを向上させるために指導を提供します。)

表現④ conduct a training session

「conduct a training session」というフレーズは、「研修会を実施する」という意味で、特に職業訓練やスキルアップのためのセッションを指します。この表現は、組織的な学びの場を提供する際によく使われます。

例文:The company conducts a training session for new employees every quarter.(その会社は新入社員のために毎四半期に研修会を実施します。)

表現⑤ facilitate learning

「facilitate learning」という表現は、「学びを促進する」という意味で、教育者が学習者の理解を深めるために行うサポートを表します。このフレーズは、学習者が自ら学び取ることを助けるような環境を整える際に用いられます。

例文:The workshop is designed to facilitate learning through interactive activities.(このワークショップはインタラクティブな活動を通じて学びを促進するように設計されています。)

まとめ

この記事では、「勉強を教える」という行為を英語でどのように表現するか、その際の適切な言い回しや文脈について解説しました。教育の現場だけでなく、日常生活での学びをサポートする場面でも役立つ表現が数多くあります。適切な英語表現を選ぶことで、より効果的なコミュニケーションが可能になり、知識の伝達や学習の促進に寄与することができるでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話