「地下」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「地下」という言葉を英語でどう表現するか知っていますか?地下鉄や地下室など、日常生活でよく使われるこの言葉を英語でどう言うのか、いくつかの訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
「地下」の英語訳①basement
「地下」の英語訳として頻繁に使われるのが「basement」です。この「basement」は建物の地下階を指すことが多いです。例えば、地下室や地下倉庫などのシーンで使われます。
それでは例文を見てみましょう。
「地下」の英語訳②underground
「underground」も地下を表す言葉です。こちらは地下鉄や地下通路など、地面の下にある構造物を指すことが多いです。
「地下」の英語訳③subterranean
「subterranean」はやや専門的な用語で、地面の下に広がる空間や生態系などを指すことが多いです。例えば、地下河川や地下洞窟などの自然環境に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
basement:建物の地下階を指す。例:I found some old photos in the basement.(地下室で古い写真を見つけたよ。)
underground:地下鉄や地下通路など、地面の下にある構造物を指す。例:The underground station is just around the corner.(地下鉄の駅はすぐそこだよ。)
subterranean:地面の下に広がる空間や生態系を指す。例:They discovered a subterranean river.(彼らは地下河川を発見した。)
「地下」を使う際によく用いられる表現
表現① go down to the basement
「go down to the basement」は「地下室に降りる」という意味の表現です。
例文:I need to go down to the basement to get some supplies.(私は備品を取りに地下室に降りなければならない。)
表現② take the underground
「take the underground」は「地下鉄に乗る」という意味の表現です。
例文:We should take the underground to get there quickly.(そこに早く行くために地下鉄に乗るべきだ。)
「地下」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
cellar | 地下室 |
bunker | 防空壕 |
subway | 地下鉄 |
tunnel | トンネル |
まとめ
「地下」を表す英語にはいくつかの選択肢があります。建物の地下階を表す「basement」、地下鉄や地下通路を指す「underground」、そして地面の下に広がる自然環境を意味する「subterranean」。それぞれのニュアンスや使われる文脈を理解して、適切に使い分けることが大切です。是非、これらの表現を使ってみてください。