直前は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「直前」は英語で何と言えばよい?

「直前」という言葉は、何かが起こる直前の瞬間を指す日本語です。英語にはこの状況を表す様々な表現がありますが、文脈に応じて使い分ける必要があります。この記事では、「直前」に相当する英語表現をいくつか紹介し、それぞれの使い方を例文を交えて解説します。さあ、英語での表現の違いを学びましょう。

「直前」の英語訳① just before

「直前」を表す最も一般的な英語表現の一つが「just before」です。このフレーズは、直接的に「ちょうどその前」という意味を持ち、時間的な直前を指します。例えば、イベントが始まる直前や、何かが起こる直前の瞬間を指す際に使用されます。

例文①:The lights went out just before the movie started.(映画が始まる直前に、電気が消えた。)

例文②:I saw her just before the meeting.(会議の直前に彼女を見かけた。)

例文③:He finished the report just before the deadline.(彼は締切直前にレポートを完成させた。)

「直前」の英語訳② right before

「right before」も「直前」を表す表現で、強調したい時に使われます。「just before」と同様に、直接的な時間的な直前を指しますが、「right」が加わることで、その瞬間が非常に近いことを強調しています。

例文①:She canceled the trip right before departure.(彼女は出発直前に旅行をキャンセルした。)

例文②:The decision was made right before the event.(その決定はイベント直前になされた。)

例文③:He got cold feet right before the ceremony.(彼は式の直前に怖気づいた。)

「直前」の英語訳③ immediately before

「immediately before」は、「直前」を表すもう一つの表現で、何かが起こる直接的な前の瞬間を指します。このフレーズは、何かが非常に間近に迫っていることを示す際に使われることが多いです。

例文①:The athlete stretched immediately before the race.(選手はレースの直前にストレッチをした。)

例文②:They announced the news immediately before the launch.(彼らは発売直前にニュースを発表した。)

例文③:She reviewed her notes immediately before the exam.(彼女は試験の直前にノートを復習した。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここまで、「直前」を英語で表す様々な表現を見てきました。これらの表現は似ていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。以下にそれぞれの表現の特徴をまとめます。

just before:直接的な時間的な直前を指し、一般的な状況で使用されます。

right before:「just before」に似ていますが、瞬間が非常に近いことを強調する際に使われます。

immediately before:何かが非常に間近に迫っていることを示す際に使われ、緊急性を伴う状況でよく用いられます。


「直前」を使う際によく用いられる表現

表現① moments before

「moments before」は、「直前」という意味の表現で、直前のわずかな時間を強調したい時に使用します。このフレーズは、何かが起こるほんの少し前、つまりごく短い時間の前を指す際に適しています。

例文:The accident happened moments before the traffic lights changed.(その事故は信号が変わる直前に起こった。)

表現② shortly before

「shortly before」は、「直前」という意味の表現で、比較的短い時間の前を指す際に使われます。このフレーズは、直前というよりは少し前、というニュアンスを含みます。

例文:He received a message shortly before the interview.(彼は面接の少し前にメッセージを受け取った。)

まとめ

この記事では、「直前」という日本語を英語でどのように表現するか、そのニュアンスや文脈の違いを解説しました。英語には「just before」、「right before」、「immediately before」など、状況に応じて使い分けるべき表現がいくつかあります。これらの表現を適切に使いこなすことで、より正確に意図を伝えることができるでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話