「中2」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「中2」ってどうやって英語で表現するか知っていますか?英語で表現する際には、さまざまな言い方があります。この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
「中2」の英語訳① 8th grade
日本の「中2」を英語で言うとき、最も一般的なのが「8th grade」です。アメリカの教育システムに基づく言い方で、主に中学校2年生に相当します。
例文を見てみましょう。
「中2」の英語訳② second year of junior high school
もう一つの訳語として「second year of junior high school」があります。これは日本の教育システムに合わせた言い方で、直訳すると「中学校の2年目」という意味です。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
8th grade:アメリカの教育システムに基づく訳語で、主にアメリカ英語で使われる。学校の学年を表現する際に使う。
second year of junior high school:日本の教育システムに合わせた訳語で、直訳的な表現。日本の学校の学年を説明する際に使う。
「中2」を使う際によく用いられる表現
表現① move up to 8th grade
「move up to 8th grade」は「中2に進級する」という意味の表現です。
例文:She will move up to 8th grade next year.(彼女は来年中2に進級します。)
表現② be in the second year of junior high
「be in the second year of junior high」は「中2である」という意味の表現です。
例文:I am in the second year of junior high.(私は中2です。)
「中2」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
grade | 学年 |
junior high school | 中学校 |
move up | 進級する |
まとめ
といったように、「中2」を英語で表現する方法について解説しました。それぞれの訳語には独自のニュアンスがありますので、文脈に応じて使い分けることが重要です。この記事を参考にして、適切な表現を選んでみてください。