目次
「ご結婚おめでとうございます」は英語で何と言えばよい?
結婚式に招待されたときや、友人が結婚したときに「ご結婚おめでとうございます」と伝えたいですよね。このフレーズを英語でどのように表現すれば良いのでしょうか?
「ご結婚おめでとうございます」の英語訳①Congratulations on your marriage
「Congratulations on your marriage」は、結婚を祝う最も一般的な表現です。このフレーズは、結婚式当日や結婚が決まった際に使われます。
①Congratulations on your marriage! I wish you both a lifetime of happiness.(ご結婚おめでとうございます!お二人の幸せが永遠に続きますように。)
②Congratulations on your marriage! May your love grow stronger each day.(ご結婚おめでとうございます!お二人の愛が日々深まりますように。)
③Congratulations on your marriage! Here’s to a wonderful journey ahead.(ご結婚おめでとうございます!素晴らしい未来への旅に乾杯。)
「ご結婚おめでとうございます」の英語訳②Best wishes on your wedding
「Best wishes on your wedding」は、結婚式に向けての祝福の言葉として使われます。この表現は、特に結婚式当日に適しています。
①Best wishes on your wedding day! May it be filled with joy and laughter.(結婚式の日に最高の祝福を!喜びと笑いに満ちた日になりますように。)
②Best wishes on your wedding! May your love be modern enough to survive the times and old-fashioned enough to last forever.(結婚式に最高の祝福を!お二人の愛が時代を超えて続き、永遠に続きますように。)
③Best wishes on your wedding! May your life together be filled with love and your love be filled with life.(結婚式に最高の祝福を!お二人の人生が愛に満ち、愛が人生に満ちますように。)
「ご結婚おめでとうございます」の英語訳③Happy wedding day
「Happy wedding day」は、結婚式当日に直接伝えるカジュアルな表現です。親しい友人や家族に使うと良いでしょう。
①Happy wedding day! Enjoy every moment of it.(結婚式の日おめでとう!すべての瞬間を楽しんでね。)
②Happy wedding day! Wishing you a lifetime of love and happiness.(結婚式の日おめでとう!愛と幸せに満ちた人生を願っています。)
③Happy wedding day! May today be the beginning of a long, happy life together.(結婚式の日おめでとう!今日が長く幸せな人生の始まりでありますように。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Congratulations on your marriage:結婚そのものを祝う正式な表現。結婚式や婚約の際に使われる。
Best wishes on your wedding:結婚式に向けた祝福の言葉。結婚式当日に特に適している。
Happy wedding day:結婚式当日に使うカジュアルな表現。親しい間柄での使用に適している。
「ご結婚おめでとうございます」を使う際によく用いられる表現
表現① Wishing you a lifetime of happiness
Wishing you a lifetime of happinessは、結婚を祝う際によく使われる表現で、長い幸せを願う意味がある。
例文:Wishing you a lifetime of happiness together.(お二人の長い幸せを願っています。)
表現② May your love grow stronger each day
May your love grow stronger each dayは、結婚後の愛が日々深まることを願う表現である。
例文:May your love grow stronger each day.(お二人の愛が日々深まりますように。)
「ご結婚おめでとうございます」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
happiness | 幸せ |
joy | 喜び |
love | 愛 |
laughter | 笑い |
journey | 旅 |
まとめ
結婚を祝う際の英語表現には、さまざまなニュアンスがあります。フォーマルな場面では「Congratulations on your marriage」が適しており、結婚式当日には「Best wishes on your wedding」や「Happy wedding day」が使いやすいです。相手との関係性や場面に応じて、適切な表現を選んでお祝いの気持ちを伝えましょう!