目次
「グレージュ」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「グレージュ」という色をご存知ですか?この色は最近とても人気がありますね。「グレージュ」を英語で表現するにはどうすればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「グレージュ」の英語訳① greige
「グレージュ」の英語訳として最も一般的に使われるのが「greige」です。この「greige」は、グレーとベージュを合わせた色を指します。インテリアやファッションの分野でよく見かける色です。それでは例文を見てみましょう。
「グレージュ」の英語訳② beige-gray
もう一つの「グレージュ」の英語訳は「beige-gray」です。この表現は、ベージュとグレーの中間色を明確に伝えたいときに使われます。特に色の説明が必要な場面で便利です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
greige:グレーとベージュが混ざった色を指す際に使います。特にファッションやインテリアで人気のある表現です。
beige-gray:ベージュとグレーの中間色を具体的に表現したいときに使います。色の説明が求められる場面で役立ちます。
「グレージュ」を使う際によく用いられる表現
表現① neutral tone
「neutral tone」は「中間色やニュートラルな色調」を指します。グレージュもその一つです。
例文:This room has a neutral tone with greige walls.
(この部屋はグレージュの壁でニュートラルな色調です。)
表現② muted color
「muted color」は「落ち着いた色」を意味します。グレージュもその一例です。
例文:She prefers muted colors like greige.
(彼女はグレージュのような落ち着いた色が好きです。)
「グレージュ」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
shade | 色合い |
tone | 色調 |
muted | 落ち着いた |
neutral | 中間の |
まとめ
このように、「グレージュ」は英語で「greige」や「beige-gray」と表現できます。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがありますので、文脈に応じて使い分けることが大切です。色の説明が必要な場面では、具体的な表現を使うとより伝わりやすくなります。