目次
- 1 「業界」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「業界」を使う際によく用いられる表現
- 4 「業界」を使う際に一緒に使われやすい単語
- 5 まとめ いかがでしたか?「業界」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや文脈に応じて使い分けることが重要です。「industry」は特定の製品やサービスに関連する企業の集まりを、「sector」は広範な分野や部門を、「field」は特定の専門分野や活動領域を指します。これらの違いを理解して、適切な英語表現を使いこなしましょう。 前後のおすすめ記事 「有名人」は英語で何という?例文付きで解説! 「環境に優しい」は英語で何という?例文付きで解説!
「業界」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「業界」という言葉を英語でどう表現すればよいか知っていますか?この記事では、「業界」を英語でどう言うか、そしてその使い分けについて詳しく見ていきます。ぜひ参考にしてください。
「業界」の英語訳① industry
「業界」の英語訳として頻繁に使われるのが「industry」です。この「industry」には、特定の製品やサービスを提供する企業の集まりというニュアンスがあります。例えば、自動車業界(automotive industry)やファッション業界(fashion industry)などがその典型です。
それでは例文を見てみましょう。
「業界」の英語訳② sector
「sector」も「業界」として使うことができます。ただし、「industry」が特定の製品やサービスに関連する企業の集まりを指すのに対して、「sector」はより広範な分野や部門を指します。例えば、公共セクター(public sector)や民間セクター(private sector)などです。
それでは例文を見てみましょう。
「業界」の英語訳③ field
「field」も「業界」という意味で使うことができます。この「field」は特定の専門分野や活動領域を指します。例えば、医学の分野(medical field)やITの分野(IT field)などがその例です。
それでは例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
industry:特定の製品やサービスを提供する企業の集まりを指す。例:automotive industry(自動車業界)、fashion industry(ファッション業界)
sector:広範な分野や部門を指す。例:public sector(公共セクター)、private sector(民間セクター)
field:特定の専門分野や活動領域を指す。例:medical field(医学の分野)、IT field(ITの分野)
「業界」を使う際によく用いられる表現
表現① enter the industry
「enter the industry」は「業界に入る」という意味の表現です。
例文:He entered the film industry last year.(彼は去年映画業界に入った。)
表現② lead the sector
「lead the sector」は「セクターをリードする」という意味の表現です。
例文:Our company leads the tech sector.(我が社はテックセクターをリードしている。)
「業界」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
market | 市場 |
competition | 競争 |
growth | 成長 |
innovation | 革新 |