半導体は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「半導体」は英語で何と言えばよい?

「半導体」を英語で表現する際には、いくつかの訳語が存在します。この記事では、それぞれの英訳とその使い分けについて、具体的な例文を交えて解説します。技術的な文脈から日常会話まで、幅広いシチュエーションで役立つ情報を提供することを目指します。

「半導体」の英語訳①semiconductor

「半導体」の最も一般的な英語訳は「semiconductor」です。この単語は、電気を部分的に導く物質を指し、電子工学や物理学の分野で頻繁に使用されます。例えば、コンピュータのチップやトランジスタなどに使われている材料を指す際に用いられます。

例文①:The development of semiconductors has revolutionized the electronics industry.(半導体の開発は電子工業に革命をもたらした。)

例文②:Silicon is a widely used material in semiconductor manufacturing.(シリコンは半導体製造に広く使われる材料である。)

例文③:Researchers are looking for new semiconductor materials to improve efficiency.(研究者たちは効率を向上させるために新しい半導体材料を探している。)

「半導体」の英語訳②chip

「chip」という単語も「半導体」と関連が深い英語表現ですが、こちらは特に半導体を使った小さな電子回路やコンピュータのプロセッサを指す際に用いられます。一般的には、半導体デバイスの一部分や製品を指して「chip」と表現することが多いです。

例文①:The computer’s processing power depends on the speed of its semiconductor chip.(コンピュータの処理能力はその半導体チップの速度に依存する。)

例文②:Mobile phones contain several semiconductor chips that perform different functions.(携帯電話には異なる機能を果たす複数の半導体チップが含まれている。)

例文③:Chip manufacturers are struggling with the global semiconductor shortage.(チップ製造業者は世界的な半導体不足に苦戦している。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

「semiconductor」と「chip」はどちらも半導体に関連する英語表現ですが、使われる文脈には違いがあります。「semiconductor」は一般に物質そのものやその特性を指すのに対し、「chip」は半導体技術を応用した製品や部品、特に電子回路やプロセッサを指す場合に使われます。

semiconductor:物質そのものやその特性を指す。

chip:半導体技術を応用した製品や部品、特に電子回路やプロセッサを指す。


「半導体」を使う際によく用いられる表現

表現① integrate a circuit

「integrate a circuit」という表現は、「回路を統合する」という意味です。半導体技術を使用して複数の電子部品を一つのチップ上に統合することを指します。この表現は、特に集積回路(IC)の製造に関連して使われます。

例文:The company specializes in integrating circuits for high-performance computing.(その会社は高性能コンピューティングのための回路統合を専門としている。)

表現② fabricate a device

「fabricate a device」というフレーズは、「デバイスを製造する」という意味で使われます。半導体デバイスの製造過程において、この表現が頻繁に用いられます。

例文:The engineers are working to fabricate a device with improved semiconductor properties.(エンジニアたちは半導体特性が向上したデバイスを製造するために取り組んでいる。)

まとめ

この記事では、「半導体」という日本語を英語でどのように表現するか、その訳語と文脈の違いについて解説しました。「semiconductor」と「chip」はそれぞれ異なるニュアンスを持ち、特定の文脈で使い分けられることがわかりました。また、「integrate a circuit」や「fabricate a device」といった関連表現も紹介し、半導体に関連する英語の用法を理解する手助けとなることを願います。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話