目次
- 1 「日帰り」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「日帰り」を使う際によく用いられる表現
- 4 「日帰り」を使う際に一緒に使われやすい単語
- 5 まとめ 「日帰り」を英訳する際には、文脈によって使い分けが重要である。「day trip」は観光やレジャーに、「one-day visit」は特定の場所やイベントへの訪問に、「day excursion」は教育的な目的やグループ旅行に適している。それぞれのニュアンスを理解して、適切に使い分けることが大切である。 前後のおすすめ記事 「原理」は英語で何という?例文付きで解説! 「海外出張」は英語で何という?例文付きで解説!
「日帰り」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「日帰り旅行」や「日帰り温泉」などの計画を立てたことはありますか?「日帰り」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「日帰り」の英語訳①Day Trip
「日帰り」の英語訳として頻繁に使われるのが「day trip」です。この「day trip」は、朝出発して夜に帰ってくる旅行や活動を指します。主に観光やレジャーで使われることが多いですね。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
「日帰り」の英語訳②One-day Visit
「one-day visit」も「日帰り」として使うことができます。こちらは特に特定の場所やイベントへの訪問を意味します。たとえば、美術館やテーマパークなどへの日帰り訪問に使われることが多いです。
「日帰り」の英語訳③Day Excursion
「day excursion」も「日帰り」として使用できます。この表現は、特に教育的な目的やグループ旅行で使われることが多いです。たとえば、学校の遠足や会社の研修旅行などに適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
day trip:観光やレジャー目的の旅行
one-day visit:特定の場所やイベントへの訪問
day excursion:教育的な目的やグループ旅行
「日帰り」を使う際によく用いられる表現
表現① Go on a day trip
「Go on a day trip」は日帰り旅行に行くという意味の表現である。
例文:We decided to go on a day trip to the beach.
(日帰りでビーチに行くことにした。)
表現② Plan a one-day visit
「Plan a one-day visit」は日帰り訪問を計画するという意味の表現である。
例文:She planned a one-day visit to the art gallery.
(彼女は美術館への日帰り訪問を計画した。)
「日帰り」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
excursion | 遠足 |
visit | 訪問 |
trip | 旅行 |