「医療」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「医療」について考えたことはありますか?この記事では「医療」を英語でどのように表現するか、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「医療」の英語訳①medical care
「医療」を表す一般的な言葉として「medical care」があります。この表現は、患者に対する治療やケア全般を指します。例えば、病院での診察や治療、リハビリなどが含まれます。
「医療」の英語訳②healthcare
「healthcare」も「医療」を意味する言葉です。特に、予防医療や健康管理に重点を置く場合に使われます。例えば、健康診断やワクチン接種などが該当します。
「医療」の英語訳③medical treatment
「medical treatment」は具体的な治療行為を指します。手術や薬物療法などの具体的な医療行為を強調したいときに使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
medical care:患者に対する治療やケア全般を指す。例:The quality of medical care in this hospital is excellent.(この病院の医療の質は素晴らしい。)
healthcare:予防医療や健康管理に重点を置く場合に使う。例:Access to quality healthcare is essential for everyone.(質の高い医療へのアクセスは誰にとっても重要です。)
medical treatment:具体的な治療行為を指す。例:He received medical treatment for his injury.(彼はけがの治療を受けました。)
「医療」を使う際によく用いられる表現
表現① provide medical care
「provide medical care」は「医療を提供する」という意味の表現です。
例文:The hospital provides medical care to all residents.(その病院はすべての住民に医療を提供している。)
表現② seek medical treatment
「seek medical treatment」は「医療を求める」という意味の表現です。
例文:He decided to seek medical treatment for his condition.(彼は自分の状態のために医療を求めることに決めた。)
「医療」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
patient | 患者 |
doctor | 医師 |
nurse | 看護師 |
hospital | 病院 |
treatment | 治療 |
関連記事:看護師は英語でどういう?
まとめ
この記事では、「医療」を英語で表現する方法について解説しました。「medical care」、「healthcare」、「medical treatment」など、それぞれのニュアンスや使い分けを理解して、適切な場面で使いこなせるようにしましょう。皆さんの英語学習に役立てば幸いです。