目次
「時間がない」は英語で何と言えばよい?
みなさん、日々の生活で「時間がない」と感じることはありませんか?「時間がない」を英語でどのように表現するのか、この記事で詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。
「時間がない」の英語訳① I don’t have time
「時間がない」という表現として最も一般的なのが「I don’t have time」です。このフレーズは日常会話で頻繁に使われ、非常にシンプルでわかりやすいです。
例文を見てみましょう。
「時間がない」の英語訳② I’m short on time
「I’m short on time」も「時間がない」を表現するフレーズです。この言い回しは、特に急いでいるときや時間が限られているときに使われます。
例文を見てみましょう。
「時間がない」の英語訳③ I’m pressed for time
「I’m pressed for time」という表現も「時間がない」という意味です。このフレーズは、特に時間に追われている状況で使われます。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。どの表現を使うべきか迷ったときは、以下を参考にしてみてください。
I don’t have time:最も一般的でシンプルな表現。日常会話で広く使われる。
I’m short on time:急いでいる、時間が限られている状況で使われる。
I’m pressed for time:特に時間に追われている場合に使われる。
「時間がない」を使う際によく用いられる表現
表現① run out of time
「run out of time」は「時間がなくなる」という意味の表現です。
例文:We ran out of time during the meeting.(会議中に時間がなくなった。)
表現② be out of time
「be out of time」も「時間がない」という意味で使われます。
例文:Sorry, we’re out of time for today.(すみません、今日は時間がありません。)
「時間がない」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
deadline | 締め切り |
urgent | 緊急の |
schedule | スケジュール |
busy | 忙しい |
rush | 急ぐ |
まとめ
「時間がない」という表現には、いくつかの英語訳があります。それぞれのフレーズには微妙なニュアンスの違いがあり、文脈によって使い分けることが重要です。皆さんも、これらの表現を使いこなして、英語でのコミュニケーションをスムーズにしましょう。