目次
「カーディガン」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「カーディガン」は持っていますか?着る機会が多いですよね。「カーディガン」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「カーディガン」の英語訳① cardigan
「カーディガン」の一般的な英語訳は「cardigan」です。この「cardigan」には、ボタンやジッパーが付いた前開きのセーターというニュアンスがあります。普段着やオフィスカジュアルとしてよく使われます。それでは例文を見てみましょう。
「カーディガン」の英語訳② sweater
「sweater」も「カーディガン」として使うことができます。ただし、一般的には「sweater」はプルオーバータイプのセーターを指します。前開きのカーディガンではなく、頭からかぶるタイプのものです。
「カーディガン」の英語訳③ jacket
「jacket」も場合によっては「カーディガン」として使われることがあります。ただし、「jacket」は通常、より厚手でアウトドアやフォーマルな場面で使われることが多いです。カーディガンのような柔らかい素材のものもありますが、一般的には異なるニュアンスです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
cardigan:ボタンやジッパーが付いた前開きのセーター。普段のカジュアルウェアとして使われることが多い。
sweater:プルオーバータイプのセーター。頭からかぶるタイプのものを指す。
jacket:厚手でアウトドアやフォーマルな場面で使われることが多い。カーディガンよりも硬めの素材が一般的。
「カーディガン」を使う際によく用いられる表現
表現① put on a cardigan
「put on a cardigan」は「カーディガンを着る」という意味の表現です。
例文:She put on a cardigan because it was chilly.
(彼女は寒かったのでカーディガンを着た。)
表現② take off a cardigan
「take off a cardigan」は「カーディガンを脱ぐ」という意味の表現です。
例文:He took off his cardigan as the room got warmer.
(部屋が暖かくなったので彼はカーディガンを脱いだ。)
「カーディガン」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
button | ボタン |
zipper | ジッパー |
wool | ウール |
knitted | 編み物の |
layer | 重ね着 |
まとめ
以上のように、「カーディガン」を英語で表現する際には「cardigan」が最も一般的ですが、文脈によっては「sweater」や「jacket」も使われることがあります。どの表現を使うかは、その場の状況やカーディガンの具体的な特徴によって変わりますので、ぜひ参考にしてください。