「カニ」は、日本語で海に生息する甲殻類の一種を指します。英語で「カニ」を表現する際にはいくつかの選択肢があります。この記事では、「カニ」を表す英語表現とその使い分け、さらに実際の例文を交えて解説します!
各項目へスキップ!
各英単語の使い分け・使用例
各単語の発音
「カニ」の英語訳① crab
「crab」は、一般的なカニを意味します。食用としても広く使われます。
例文:

A: I love eating crab at the seaside.
(海辺でカニを食べるのが大好きです。)

B: The fresh taste is unbeatable.
(新鮮な味はたまりません。)
例文②:

A: Crab fishing is a popular activity in our town.
(私たちの町ではカニ漁が人気の活動です。)

B: It’s both fun and rewarding.
(楽しくてやりがいがあります。)
「カニ」の英語訳② shellfish
「shellfish」は、甲殻類を意味し、カニを含む多くの海洋生物を指します。
例文:

A: Shellfish are a common ingredient in many dishes.
(甲殻類は多くの料理で一般的な材料です。)

B: I especially love crab and shrimp.
(特にカニとエビが大好きです。)
例文②:

A: Shellfish allergies are quite common.
(甲殻類のアレルギーはかなり一般的です。)

B: Yes, many people need to avoid crab and lobster.
(はい、多くの人がカニやロブスターを避ける必要があります。)
「カニ」の英語訳③ decapod
「decapod」は、十脚類を意味し、カニ、エビ、ロブスターなどを含む分類です。
例文:

A: Decapods have ten legs.
(十脚類は10本の脚を持っています。)

B: Crabs and lobsters are both decapods.
(カニとロブスターはどちらも十脚類です。)
例文②:

A: The decapod family includes many popular seafoods.
(十脚類の仲間には多くの人気のあるシーフードが含まれます。)

B: That’s right, like crabs, shrimps, and lobsters.
(その通り、カニ、エビ、ロブスターなどです。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
それぞれのニュアンスと誤用・誤解の例
1. Crab
適切な使用:
意図: 一般的なカニを指します。
事例: “I love eating crab at the seaside.”
意味: 海辺でカニを食べるのが大好きです。
誤用・誤解の例:
誤用の例: 「crab」を特定のカニの種類として使う場合
説明: 「crab」は一般的なカニを指す言葉で、特定の種類を示す際には不適切です。
2. Shellfish
適切な使用:
意図: 甲殻類を指します。
事例: “Shellfish are a common ingredient in many dishes.”
意味: 甲殻類は多くの料理で一般的な材料です。
誤用・誤解の例:
誤用の例: 「shellfish」をカニ専用の言葉として使う場合
説明: 「shellfish」は甲殻類全般を指す言葉で、カニだけを示す際には不適切です。
3. Decapod
適切な使用:
意図: 十脚類を指します。
事例: “Decapods have ten legs.”
意味: 十脚類は10本の脚を持っています。
誤用・誤解の例:
誤用の例: 「decapod」を特定のカニの種類として使う場合
説明: 「decapod」は十脚類全般を指す言葉で、特定のカニを示す際には不適切です。
「カニ」の英語の発音の仕方とカタカナ表記
各単語の発音記号と、それをカタカナでの近似表記を以下に示します。発音記号は、国際音声記号(IPA)に基づいています。
1. Crab
2. Shellfish
- 発音記号: /ˈʃɛlˌfɪʃ/
- カタカナ表記: シェルフィッシュ
3. Decapod
- 発音記号: /ˈdɛkəˌpɒd/
- カタカナ表記: デカポッド
「カニ」に関連する英単語一覧
「カニ」を使う際によく用いられる表現
ここでは、「カニ」に関連する英語表現をいくつか紹介します。これらの表現を使いこなすことで、カニについて効果的に伝えることができます。
表現① catch crabs
「catch crabs」は「カニを捕まえる」という意味の表現です。

A: We love to catch crabs during the summer.
(夏にカニを捕まえるのが大好きです。)

B: It’s a fun activity for the whole family.
(家族全員にとって楽しい活動です。)
例文②:

A: How many crabs did you catch today?
(今日は何匹のカニを捕まえましたか?)

B: We caught about a dozen.
(約12匹捕まえました。)
表現② cook crabs
「cook crabs」は「カニを調理する」という意味の表現です。

A: I learned how to cook crabs from my grandmother.
(祖母からカニの調理方法を学びました。)

B: Her recipes must be delicious.
(彼女のレシピはきっと美味しいでしょう。)
例文②:

A: Do you know how to cook crabs properly?
(カニを適切に調理する方法を知っていますか?)

B: Yes, steaming them is the best way.
(はい、蒸すのが一番の方法です。)
表現③ eat crabs
「eat crabs」は「カニを食べる」という意味の表現です。

A: We always eat crabs during the holidays.
(休日にはいつもカニを食べます。)

B: It’s a family tradition.
(それは家族の伝統です。)
例文②:

A: How do you like to eat crabs?
(カニをどうやって食べるのが好きですか?)

B: I love them with butter and garlic.
(バターとニンニクで食べるのが好きです。)
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。