「カレー」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「カレー」は好きですか?家庭料理としても、レストランでも人気の「カレー」を英語でどう表現するのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「カレー」の英語訳①curry
「カレー」を英語で表現する最も一般的な単語は「curry」です。これは日本のカレーライスからインドのスパイシーなカレーまで幅広く使えます。たとえば、「カレーライスを作る」を英語で言うと「make curry rice」となります。
「カレー」の英語訳②curry rice
「curry rice」は、特に日本のカレーライスを指すときに使われます。日本のカレーはとろみがあり、甘みと辛みが絶妙に調和した味わいが特徴です。たとえば、「日本のカレーライスは最高だ。」と言いたいときは「Japanese curry rice is the best.」となります。
「カレー」の英語訳③Indian curry
「Indian curry」は、インド風のカレーを指します。インドのカレーは香辛料が豊富で、辛さが特徴です。例えば、「インドのカレーはスパイシーだ。」と言いたいときは「Indian curry is spicy.」となります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
curry:一般的に「カレー」として広く使われる。日本のカレーやインドのカレーなど、幅広い種類に適用される。
curry rice:特に日本のカレーライスを指す。とろみがあり、甘みと辛みのバランスが特徴。
Indian curry:インド風のカレーを指す。香辛料が豊富で、辛さが特徴。
「カレー」を使う際によく用いられる表現
表現① make curry
「make curry」は「カレーを作る」という意味の表現です。
例文:I will make curry for dinner.(夕食にカレーを作るつもりです。)
表現② eat curry
「eat curry」は「カレーを食べる」という意味の表現です。
例文:I want to eat curry tonight.(今夜はカレーが食べたいです。)
「カレー」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
spicy | 辛い |
mild | 甘口 |
naan | ナン |
rice | ご飯 |
まとめ
この記事では、「カレー」の英語訳とその使い分けについて解説しました。「curry」は幅広いカレーを指し、「curry rice」は特に日本のカレーライスを、「Indian curry」はインド風のカレーを指します。文脈に応じて適切な表現を使い分けて、英語でのコミュニケーションを楽しんでください。