「夏休み」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「夏休み」は楽しんでいますか?リラックスする時間は取れていますか?「夏休み」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「夏休み」の英語訳①summer vacation
「夏休み」の英語訳として最も一般的に使われるのが「summer vacation」です。この「summer vacation」には、学校や仕事から解放されて、自由な時間を楽しむというニュアンスがあります。特にアメリカやカナダなどでは、学生の長期休暇としてよく使われます。
それでは例文を見てみましょう。
「夏休み」の英語訳②summer break
「summer break」も「夏休み」として使うことができます。ただし、「summer vacation」が長期の休暇を指すのに対して、「summer break」は少し短めの休みや、リフレッシュのための休暇というニュアンスを含みます。特にイギリスではこの表現が一般的です。
それでは例文を見てみましょう。
「夏休み」の英語訳③summer holiday
「summer holiday」もまた「夏休み」を表す英語訳です。この表現は特にイギリスやオーストラリアで使われることが多く、家族や友人と過ごす楽しい時間を強調するニュアンスがあります。
それでは例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
summer vacation:長期の休暇を指し、特にアメリカやカナダで使われる。例文:What are your plans for the summer vacation?(夏休みの計画は何ですか?)
summer break:少し短めの休みやリフレッシュのための休暇を指し、特にイギリスで一般的。例文:How long is your summer break?(夏休みはどれくらいですか?)
summer holiday:家族や友人と過ごす楽しい時間を強調し、特にイギリスやオーストラリアで使われる。例文:Where are you going for your summer holiday?(夏休みはどこに行く予定ですか?)
「夏休み」を使う際によく用いられる表現
表現① take a summer vacation
「take a summer vacation」は「夏休みを取る」という意味の表現です。
例文:I plan to take a summer vacation in July.
(7月に夏休みを取る予定です。)
表現② enjoy the summer break
「enjoy the summer break」は「夏休みを楽しむ」という意味の表現です。
例文:I hope you enjoy the summer break.
(夏休みを楽しんでくださいね。)
「夏休み」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
beach | ビーチ |
travel | 旅行 |
relax | リラックスする |
adventure | 冒険 |
まとめ
といったように、「夏休み」を英語で表現する際には「summer vacation」「summer break」「summer holiday」といった異なる訳があり、それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なることがわかりました。どのような夏休みを過ごすかによって、適切な表現を使い分けることが大切です。楽しい夏休みをお過ごしください。