「計画する」は英語で何と言えばよい?
「計画する」という行為は日常生活からビジネスシーンまで幅広く使われる表現です。英語での表現も同様に多岐にわたりますが、ここではその中でも特によく使われるものをピックアップして解説します。それぞれの単語が持つニュアンスや文脈に応じた使い分けについても触れていきましょう。
「計画する」の英語訳①plan
最も一般的な「計画する」の英訳は「plan」です。この単語は、個人の日程からビジネスプロジェクトまで、あらゆる種類の計画に対して使用されます。明確な目標に向けて段取りを立てる際に用いられることが多いです。
例文①:I plan to travel to Japan next year.(来年、日本へ旅行する計画です。)
例文②:We need to plan our marketing strategy.(私たちはマーケティング戦略を計画する必要があります。)
例文③:She plans to finish her thesis by September.(彼女は9月までに論文を完成させる計画です。)
「計画する」の英語訳②arrange
「arrange」は、特にイベントや会議、アポイントメントなどを組み立てる際に使われる単語です。この単語は、具体的な詳細や手配を行うニュアンスを含んでいます。
例文①:Can you arrange a meeting with the client?(クライアントとの会議を手配できますか?)
例文②:They arranged a surprise party for her birthday.(彼らは彼女の誕生日にサプライズパーティーを手配した。)
例文③:We need to arrange transportation for the event.(イベントのための交通手段を手配する必要があります。)
「計画する」の英語訳③schedule
「schedule」は、特に時間や日程に関する計画を立てる際に使用される単語です。予定を組む、日程を決めるといった文脈で用いられます。
例文①:I need to schedule an appointment with the doctor.(医者との予約を入れる必要があります。)
例文②:The conference is scheduled for June.(会議は6月に予定されています。)
例文③:She scheduled her work hours around her classes.(彼女は授業のスケジュールに合わせて仕事の時間を設定しました。)
「計画する」の英語訳④map out
「map out」は、詳細にわたって計画を練る、という意味で使われる表現です。特に長期的な計画や複雑なプロジェクトに対して使われることが多いです。
例文①:We need to map out our business plan for the next five years.(次の5年間のビジネスプランを詳細に練る必要があります。)
例文②:He mapped out his career path early on.(彼は早い段階で自分のキャリアパスを詳細に練りました。)
例文③:The team mapped out the stages of the project.(チームはプロジェクトの各段階を詳細に計画しました。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで挙げた各英語訳は、それぞれ異なる文脈やニュアンスを持っています。以下にその違いを簡潔にまとめてみます。
plan:あらゆる種類の計画に対して幅広く使用される。
arrange:具体的な手配や詳細を決める際に用いられる。
schedule:時間や日程に関する計画を立てる際に使われる。
map out:長期的な計画や複雑なプロジェクトを詳細に練る際に使用される。
「計画する」を使う際によく用いられる表現
表現① make a plan
「make a plan」は「計画を立てる」という意味の表現です。計画を新たに作成する際に使われます。
例文:We should make a plan for our vacation.(私たちは休暇の計画を立てるべきです。)
表現② set up a plan
「set up a plan」は「計画を設定する」という意味で、計画を具体化する際に使用される表現です。
例文:They set up a plan to improve the company’s performance.(彼らは会社の業績を向上させる計画を設定しました。)
表現③ lay out a plan
「lay out a plan」は「計画を展開する」という意味で、計画の詳細を明らかにする際に使われる表現です。
例文:The manager laid out a plan for the project’s completion.(マネージャーはプロジェクトの完了に向けた計画を展開しました。)
まとめ
この記事では、「計画する」という行為を英語でどのように表現するか、その訳語とそれぞれのニュアンス、文脈に応じた使い分けについて解説しました。計画を立てる際には、目的や状況に応じて適切な英語表現を選ぶことが重要です。今回紹介した表現や例文を参考にして、より効果的なコミュニケーションを目指しましょう。