目次
「昨日はありがとう」は英語で何と言えばよい?
みなさん、昨日誰かに助けてもらったり、素敵な時間を過ごしたりしましたか?「昨日はありがとう」と感謝の気持ちを伝えたいとき、英語ではどのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「昨日はありがとう」の英語訳① thank you for yesterday
「昨日はありがとう」を英語で表現する一つの方法が「thank you for yesterday」です。この表現は、昨日全体に感謝の意を示すときに使います。例えば、友達と一日中楽しく過ごした後にぴったりです。
「昨日はありがとう」の英語訳② thanks for yesterday
「thanks for yesterday」も「昨日はありがとう」と伝えるシンプルな方法です。カジュアルな場面で使いやすく、友達や家族に対して気軽に感謝を表現できます。
「昨日はありがとう」の英語訳③ I appreciate what you did yesterday
「I appreciate what you did yesterday」は、相手が昨日してくれた具体的な行動に感謝を示す表現です。このフレーズは、よりフォーマルな場面やビジネスシーンでも使えます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
thank you for yesterday:昨日全体に感謝を示すカジュアルからフォーマルまで
thanks for yesterday:カジュアルな場面での感謝
I appreciate what you did yesterday:具体的な行動に対する感謝、フォーマルな場面でも使用可能
「昨日はありがとう」を使う際によく用いられる表現
表現① thanks a lot for yesterday
「thanks a lot for yesterday」は、昨日の出来事に対して強い感謝の気持ちを伝える表現です。
例文:Thanks a lot for yesterday. You were amazing.(昨日は本当にありがとう。君は素晴らしかったよ。)
表現② I can’t thank you enough for yesterday
「I can’t thank you enough for yesterday」は、昨日の出来事に対して感謝しきれないほどの気持ちを伝える表現です。
例文:I can’t thank you enough for yesterday. You saved my day.(昨日は本当に感謝しきれないよ。君が一日を救ってくれたよ。)
「昨日はありがとう」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
grateful | 感謝している |
appreciate | 感謝する |
helpful | 助けになる |
amazing | 素晴らしい |
まとめ
「昨日はありがとう」を英語で伝える際には、文脈や相手との関係性に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。カジュアルな場面では「thanks for yesterday」、フォーマルな場面では「I appreciate what you did yesterday」など、使い分けることで感謝の気持ちがより伝わりやすくなります。例文や表現を参考にして、ぜひ実際のコミュニケーションで使ってみてください。