「交渉」は英語で何という?例文付きで解説!

「交渉」は英語で何と言えばよい?

みなさん、交渉の場面に立ち会ったことはありますか?ビジネスや日常生活でも交渉は避けて通れないものです。「交渉」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「交渉」の英語訳①negotiation

交渉の英語訳として最も一般的に使われるのが「negotiation」です。この言葉は、ビジネスや外交の場での正式な交渉を指すことが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The negotiation between the two companies lasted for several weeks.(二社間の交渉は数週間続いた。)
②They entered into negotiations to resolve the conflict.(彼らは紛争を解決するために交渉に入った。)
③Successful negotiation requires patience and strategy.(成功する交渉には忍耐と戦略が必要である。)

「交渉」の英語訳②bargaining

bargainingも「交渉」として使うことができます。ただし、negotiationがよりフォーマルな場面で使われるのに対し、bargainingは価格交渉や取引の場面で使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①She is good at bargaining at the market.(彼女は市場での値段交渉が得意だ。)
②Bargaining is a common practice in many cultures.(交渉は多くの文化で一般的な習慣である。)
③They spent hours bargaining over the price of the car.(彼らは車の価格について何時間も交渉した。)

「交渉」の英語訳③mediation

mediationもまた「交渉」として使われますが、これは第三者が介入して仲裁する形の交渉を指します。特に、対立する二者を和解させるためのプロセスです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The mediation helped both parties reach an agreement.(仲裁が両者の合意に役立った。)
②They sought mediation to settle their differences.(彼らは意見の相違を解決するために仲裁を求めた。)
③Mediation can be an effective way to resolve disputes.(仲裁は紛争を解決する効果的な方法である。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
negotiation:ビジネスや外交などの正式な交渉を指す。例:The negotiation between the two companies lasted for several weeks.
bargaining:価格や取引に関する交渉。例:She is good at bargaining at the market.
mediation:第三者が介入する仲裁的な交渉。例:The mediation helped both parties reach an agreement.


「交渉」を使う際によく用いられる表現

表現① reach an agreement

reach an agreementは合意に達するという意味の表現である。
例文:They finally reached an agreement after long discussions.(長い議論の末、彼らはついに合意に達した。)

表現② strike a deal

strike a dealは取引を成立させるという意味で使われる。
例文:The two companies struck a deal to collaborate on the project.(二社はプロジェクトで協力するための取引を成立させた。)

「交渉」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
compromise 妥協
agreement 合意
deal 取引
settlement 和解
terms 条件

まとめ

交渉に関する英語表現は、使用される場面や目的によって異なるニュアンスを持つ。negotiationはフォーマルな交渉に、bargainingは価格交渉に、mediationは仲裁を必要とする場面で使われる。これらの違いを理解し、適切な場面で使い分けることが重要である。




englishcompany



WebRTCで無料英会話