目次
「今日は休みです」は英語で何と言えばよい?
みなさん、今日はお休みの日ですか?それともお仕事ですか?「今日は休みです」を英語でどのように表現すればよいのでしょうか?
「今日は休みです」の英語訳①It’s my day off
「今日は休みです」を英語で表現する際によく使われるのが「It’s my day off」です。この表現は、仕事や学校がない日を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①It’s my day off, so I’m going to relax at home.(今日は休みなので、家でリラックスします。)
②I can’t meet you today because it’s my day off.(今日は休みだから会えないよ。)
③It’s my day off, and I’m planning to go hiking.(今日は休みで、ハイキングに行く予定です。)
「今日は休みです」の英語訳②I’m off today
「I’m off today」も「今日は休みです」として使うことができます。この表現は、特に仕事を休んでいることを示す際に便利です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I’m off today, so let’s catch up over lunch.(今日は休みだから、ランチで会おうよ。)
②I’m off today, so I can help you with your project.(今日は休みだから、プロジェクトを手伝えるよ。)
③I’m off today, and I’m thinking of visiting the museum.(今日は休みで、美術館に行こうと思っています。)
「今日は休みです」の英語訳③I have the day off
「I have the day off」もまた「今日は休みです」と表現する方法です。このフレーズは、特定の日に仕事や学校がないことを伝える際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I have the day off, so I’m going to the beach.(今日は休みなので、ビーチに行きます。)
②I have the day off, and I’m planning to read a book.(今日は休みで、本を読む予定です。)
③I have the day off, so I’ll visit my family.(今日は休みなので、家族を訪ねます。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
It’s my day off:個人的な休みの日を指し、リラックスや趣味に時間を使うことを示します。
I’m off today:仕事や学校を休んでいることを強調し、他の予定を立てる際に使われます。
I have the day off:特定の日に休みを取っていることを示し、計画を立てる際に便利です。
「今日は休みです」を使う際によく用いられる表現
表現① take a break
take a breakは休憩を取るという意味の表現です。
例文:Let’s take a break and have some coffee.(休憩してコーヒーを飲もう。)
表現② enjoy a day off
enjoy a day offは休みの日を楽しむという意味の表現です。
例文:I plan to enjoy my day off by going to the park.(公園に行って休みの日を楽しむ予定です。)
「今日は休みです」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
relax | リラックスする |
plan | 計画する |
enjoy | 楽しむ |
まとめ
「今日は休みです」を英語で表現する方法はさまざまです。状況に応じて「It’s my day off」「I’m off today」「I have the day off」などを使い分けると良いでしょう。それぞれのフレーズは微妙に異なるニュアンスを持っているので、文脈に合った表現を選ぶことが大切です。リラックスしたり、計画を立てたりして、素敵な休みの日を過ごしてください!