目次
鳴くは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説
「鳴く」は動物の声を表す日本語の単語であり、英語では様々な表現が存在します。この記事では、動物によって異なる「鳴く」の英語表現とその使い分けについて、具体的な例文を交えて解説します。
「鳴く」の英語訳①: chirp
小鳥が鳴く
「chirp」は主に小鳥が発する短くて明るい声を表します。この表現は、小さな鳥や一部の昆虫の声に用いられることが多いです。
例文①:The sparrows were chirping early in the morning. (朝早くにスズメがチュンチュン鳴いていた。)
例文②:I heard the crickets chirping all night. (一晩中コオロギが鳴いているのを聞いた。)
例文③:The sound of the chicks chirping was very soothing. (ヒナが鳴く音はとても心地よかった。)
「鳴く」の英語訳②: bark
犬が鳴く
「bark」は犬が発する声を指します。この単語は、犬が他の動物や人に対して反応して発する声に特に使われます。
例文①:The dog barked loudly at the stranger. (その犬は見知らぬ人に向かって大声で吠えた。)
例文②:I can hear my neighbor’s dog barking every night. (毎晩、隣の犬が吠えているのが聞こえる。)
例文③:Please stop your dog from barking. (犬の吠えるのをやめさせてください。)
「鳴く」の英語訳③: meow
猫が鳴く
「meow」は猫が発する声を表す単語です。猫が人間や他の猫に対して発する声や、餌をねだる時などに使われます。
例文①:My cat meows every time she gets hungry. (私の猫はお腹が空くといつも鳴く。)
例文②:I was awakened by the sound of a cat meowing outside my window. (窓の外で猫が鳴いている音で目が覚めた。)
例文③:Can you hear the kitten meowing for its mother? (その子猫が母親を求めて鳴いているのが聞こえますか?)
「鳴く」の英語訳④: roar
ライオンが鳴く
「roar」はライオンや虎などの大型猛獣が発する力強い声を指します。この単語は、威嚇やコミュニケーションのために使われることがあります。
例文①:We could hear the lions roaring from miles away. (何マイルも離れた場所からライオンが吼える声が聞こえた。)
例文②:The roar of the tiger sent chills down my spine. (虎の吼え声が背筋を凍らせた。)
例文③:At night, the jungle comes alive with the roars of wild animals. (夜になると、ジャングルは野生動物の吼え声でいっぱいになる。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説した「鳴く」の英語訳とその使われる文脈の違いについてまとめます。これにより、動物に応じた適切な英語表現を選ぶことができます。
chirp:小鳥や一部の昆虫が発する短くて明るい声
bark:犬が発する声、特に反応して吠える場合
meow:猫が発する声、餌をねだる時やコミュニケーションのため
roar:ライオンや虎などの大型猛獣が発する力強い声
まとめ
この記事では、「鳴く」の英語訳とその使い分けについて解説しました。動物によって異なる「鳴く」の表現を理解することで、より正確な英語コミュニケーションが可能になります。動物の声を英語で表現する際には、この記事を参考にしてみてください。