「ネパール」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「ネパール」について知っていますか?旅行先としても人気が高いこの国、「ネパール」を英語でどう表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「ネパール」の英語訳①Nepal
ネパールの英語訳として最も一般的なのが「Nepal」です。この言葉はそのまま国名として使われます。
例えば、次のような文で使います。
「ネパール」の英語訳②Nepalese
ネパールの人々や文化を指す場合には「Nepalese」という言葉も使われます。この言葉はネパールに関連するものすべてを指すのに便利です。
例えば、次のような文で使います。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Nepal:国名として使われる。例文:I want to visit Nepal next year.(来年ネパールに行きたいです。)
Nepalese:ネパールの人々や文化を指す。例文:I love Nepalese food.(ネパール料理が大好きです。)
「ネパール」を使う際によく用いられる表現
表現① visit Nepal
visit Nepalはネパールを訪れるという意味の表現です。
例文:I plan to visit Nepal in the summer.(夏にネパールを訪れる予定です。)
表現② Nepalese culture
Nepalese cultureはネパールの文化という意味の表現です。
例文:Nepalese culture is rich and diverse.(ネパールの文化は豊かで多様です。)
「ネパール」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
Himalayas | ヒマラヤ山脈 |
Kathmandu | カトマンズ |
trekking | トレッキング |
temples | 寺院 |
Buddhism | 仏教 |
まとめ
といったように、ネパールを英語で表現する際には「Nepal」や「Nepalese」を使い分けることが重要です。国名として使う場合は「Nepal」、人や文化を指す場合は「Nepalese」が適しています。具体的な例文を参考にして、正しい文脈で使い分けてくださいね。