「入学する」は英語で何という?例文付きで解説!

「入学する」は英語で何と言えばよい?

みなさん、学校に入学したことがありますか?「入学する」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「入学する」の英語訳① enroll

「入学する」を英語で表現する一つの方法は「enroll」です。この「enroll」には、正式に学校やコースに登録するというニュアンスがあります。特に大学や専門学校などで使われることが多いです。

左の画像

I plan to enroll in a computer science course.
(コンピュータサイエンスのコースに入学する予定です。)
右の画像

That sounds interesting! Good luck.
(それは面白そうだね!頑張ってね。)

「入学する」の英語訳② admit

「admit」も「入学する」を表すのに使われます。ただし、こちらは学校側が学生を受け入れるという意味合いが強いです。例えば、大学や特定のプログラムに正式に受け入れられるときに使います。

「入学する」の英語訳③ matriculate

「matriculate」は少しフォーマルな表現で、「入学する」という意味です。特に大学や高等教育機関での入学に使われることが多いです。

「入学する」の英語訳④ register

「register」も「入学する」を意味しますが、具体的には授業やコースに登録するというニュアンスがあります。一般的な学校の入学だけでなく、短期コースやワークショップなどにも使えます。

「入学する」の英語訳⑤ join

「join」は「入学する」をカジュアルに表現する言葉です。特にクラブや団体、特定のグループに参加するときに使われます。学校の入学というよりは、部活動やサークルに入るイメージです。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

enroll:正式に学校やコースに登録すること。例:I plan to enroll in a computer science course.(コンピュータサイエンスのコースに入学する予定です。)

admit:学校側が学生を受け入れること。例:She was admitted to Harvard University.(彼女はハーバード大学に入学を許可されました。)

matriculate:フォーマルな表現で、特に大学に入学すること。例:He matriculated at Oxford University.(彼はオックスフォード大学に入学しました。)

register:授業やコースに登録すること。例:I need to register for my classes next semester.(次の学期の授業に登録しなければなりません。)

join:カジュアルな表現で、特定のグループやクラブに参加すること。例:I decided to join the drama club.(演劇クラブに参加することにしました。)


「入学する」を使う際によく用いられる表現

表現① enroll in a course

「enroll in a course」は「特定のコースに入学する」という意味です。例文:I want to enroll in a photography course.(写真のコースに入学したいです。)

表現② get admitted to

「get admitted to」は「特定の学校やプログラムに入学を許可される」という意味です。例文:She got admitted to a prestigious university.(彼女は名門大学に入学を許可されました。)

「入学する」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
admission 入学許可
course コース
university 大学
application 申請

まとめ

以上のように、「入学する」を表現する英語には様々な選択肢があります。具体的な状況や文脈によって使い分けることが大切です。「enroll」は一般的な入学に、「admit」は学校側の受け入れに、「matriculate」はフォーマルな大学入学に、「register」はコースや授業の登録に、「join」はクラブや団体への参加に使います。ぜひ自分の状況に合った表現を使ってみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話