目次
「パーセント」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「パーセント」という言葉を日常生活でよく使いますよね?では、この「パーセント」を英語でどう表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
「パーセント」の英語訳① percent
「パーセント」の英語訳として最も一般的に使われるのが「percent」です。この「percent」は、数値の割合や比率を表す際に頻繁に使われます。例えば、セールの割引率や成績の割合などで見かけます。
「パーセント」の英語訳② percentage
「percentage」も「パーセント」として使うことができます。ただし、「percent」が具体的な数値を表すのに対し、「percentage」は全体に対する割合や比率を指すことが多いです。たとえば、統計データや調査結果を述べる際に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
percent:具体的な数値の割合や比率を示す際に使います。例えば、「20 percent off」(20パーセントオフ)のように、具体的な割引率を表現するのに適しています。
percentage:全体に対する割合や比率を指す際に使用します。特に統計データや調査結果を述べる場面で使われます。「What percentage of the population is vaccinated?」(人口の何パーセントがワクチンを接種していますか?)のように、全体の中の割合を示すのに適しています。
「パーセント」を使う際によく用いられる表現
表現①increase by a certain percentage
「increase by a certain percentage」は「特定の割合で増加する」という意味の表現です。
例文:The company’s profits increased by 15 percent this year.(今年、会社の利益は15パーセント増加しました。)
表現②decrease by a certain percentage
「decrease by a certain percentage」は「特定の割合で減少する」という意味の表現です。
例文:The population decreased by 5 percent.(人口は5パーセント減少しました。)
「パーセント」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
increase | 増加する |
decrease | 減少する |
discount | 割引 |
rate | 率 |
まとめ
このように、「パーセント」を英語で表現する際には「percent」と「percentage」の二つの単語があります。それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なるので、適切な場面で使い分けることが重要です。具体的な数値を示す場合には「percent」、全体に対する割合を表す場合には「percentage」を使うと良いでしょう。