「プール」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「プール」は好きですか?夏になると「プール」で泳ぐのが楽しみですよね。「プール」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「プール」の英語訳①swimming pool
「プール」の英語訳として最も一般的なのが「swimming pool」です。この表現は、特に泳ぐための施設や場所を指します。例えば、公共のプールやホテルのプールなどが該当します。
「プール」の英語訳②pool
「pool」も「プール」として使うことができますが、こちらはより一般的な言葉で、泳ぐためのプールだけでなく、ビリヤードのプールや、水たまりの意味でも使われます。文脈によって意味が異なるので注意が必要です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
swimming pool:泳ぐための施設や場所を指す最も一般的な表現。例:公共のプールやホテルのプール。
pool:より一般的な言葉で、泳ぐためのプール以外にもビリヤードや水たまりの意味も含む。例:ビリヤード場、水たまり。
「プール」を使う際によく用いられる表現
表現① take a dip
「take a dip」は「ひと泳ぎする」という意味の表現です。
例文:Let’s take a dip in the pool before dinner.(夕食前にプールでひと泳ぎしよう。)
表現② pool party
「pool party」は「プールパーティー」という意味で、夏のイベントとしてよく使われます。
例文:We’re having a pool party this weekend.(今週末、プールパーティーを開きます。)
「プール」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
swim | 泳ぐ |
float | 浮く |
diving board | 飛び込み台 |
lifeguard | 救助員 |
goggles | ゴーグル |
まとめ
この記事では、「プール」の英語訳として「swimming pool」と「pool」の違いや使い方について解説しました。「swimming pool」は特に泳ぐための施設を指し、「pool」はより包括的な意味を持つことがわかりました。また、プールに関連する表現や単語も紹介しましたので、ぜひ使ってみてください。