目次
「ライセンス」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「ライセンス」について考えたことはありますか?運転免許証やソフトウェアの使用許可など、日常生活でよく耳にする言葉です。「ライセンス」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「ライセンス」の英語訳① license
「ライセンス」の英語訳として最も一般的に使用されるのが「license」です。これは運転免許証やソフトウェアの使用許可など、公式な許可を指す場合に使われます。例えば、運転免許証を指す場合には「driver’s license」と言います。
「ライセンス」の英語訳② permit
「permit」も「ライセンス」として使うことができます。特に建築許可や営業許可など、特定の活動を行うための許可証に対して使われることが多いです。例えば、建物を建てるための許可証は「building permit」と言います。
「ライセンス」の英語訳③ certification
「certification」も「ライセンス」として使える場合があります。これは特定のスキルや資格を証明するための文書に対して使われることが多いです。例えば、ITの資格を指す場合には「IT certification」と言います。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
license:公式な許可や免許証を指します。例えば、運転免許証やソフトウェアの使用許可などに使われます。
例文:Do you have a driver’s license?(運転免許証を持っていますか?)
permit:特定の活動を行うための許可証を指します。例えば、建築許可や営業許可などに使われます。
例文:Do you have a building permit?(建築許可証を持っていますか?)
certification:特定のスキルや資格を証明する文書を指します。例えば、IT資格や専門的な資格などに使われます。
例文:Do you have an IT certification?(IT資格を持っていますか?)
「ライセンス」を使う際によく用いられる表現
表現① obtain a license
「obtain a license」は「ライセンスを取得する」という意味の表現です。
例文:I need to obtain a license to drive.(運転するためにライセンスを取得する必要があります。)
表現② apply for a permit
「apply for a permit」は「許可証を申請する」という意味の表現です。
例文:We need to apply for a building permit.(建築許可証を申請する必要があります。)
「ライセンス」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
driver’s | 運転の |
building | 建築の |
software | ソフトウェアの |
professional | 専門の |
まとめ
以上、「ライセンス」を英語で表現する際のいくつかのバリエーションについて解説しました。それぞれの単語には特定の文脈やニュアンスがあり、適切に使い分けることが重要です。運転免許証やソフトウェアの使用許可など、具体的な例を通じて理解を深めていただけたでしょうか?これであなたも「ライセンス」を英語で自信を持って使えるようになるはずです。