「隣人」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「隣人」との関係は良好ですか?それとも改善の余地がありますか?「隣人」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「隣人」の英語訳① neighbor
「隣人」の英語訳として最も一般的に使われるのが「neighbor」です。この「neighbor」には「近くに住んでいる人」というニュアンスがあります。アメリカ英語では「neighbor」とつづり、イギリス英語では「neighbour」とつづります。
お互いに助け合う関係を築くことが多いですね。
それでは例文を見てみましょう。
「隣人」の英語訳② next-door neighbor
「next-door neighbor」も「隣人」として使うことができます。ただし、「neighbor」が「近くに住む人」という意味なのに対して、「next-door neighbor」は「隣の家に住む人」というより具体的なニュアンスを含みます。
例えば、壁一枚隔てた隣の家の人を指します。
「隣人」の英語訳③ fellow resident
「fellow resident」は「隣人」という意味でも使われますが、主に「同じ建物や地域に住んでいる人」というニュアンスを持ちます。アパートやマンションの住民同士を指すことが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
neighbor:近くに住んでいる人全般を指す。一般的に使われる。
例文:My neighbor lent me a lawnmower.(隣人が芝刈り機を貸してくれた。)
next-door neighbor:隣の家に住んでいる人を指す。具体的な位置関係を示す。
例文:Our next-door neighbor has a beautiful garden.(私たちの隣の家の人は美しい庭を持っている。)
fellow resident:同じ建物や地域に住んでいる人を指す。アパートやマンションで使われることが多い。
例文:I met a fellow resident at the community meeting.(コミュニティの集まりで同じ建物の住人に会った。)
「隣人」を使う際によく用いられる表現
表現① get along with your neighbor
「get along with your neighbor」は「隣人と仲良くする」という意味の表現です。
例文:It’s important to get along with your neighbor.(隣人と仲良くすることは大切だ。)
表現② borrow something from a neighbor
「borrow something from a neighbor」は「隣人から何かを借りる」という意味です。
例文:You can borrow some sugar from a neighbor if you run out.(砂糖がなくなったら隣人から借りられるよ。)
「隣人」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
neighborhood | 近所、地域 |
neighborliness | 隣人愛、親切心 |
next-door | 隣の |
fellow resident | 隣人らしい、親切な |
neighborly | 同じ住民 |
まとめ
いかがでしたか?「隣人」を英語で表現する際には、具体的な関係性や状況によって使い分けることができます。「neighbor」は一般的な意味での隣人、「next-door neighbor」は隣の家の人、「fellow resident」は同じ建物や地域に住む人を指します。これらの表現を上手に使い分けて、英語でのコミュニケーションをスムーズにしましょう。