「人種」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「人種」という言葉を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「人種」の英語訳① race
「人種」を英語で表す最も一般的な言葉は「race」です。この「race」は、主に社会や文化の中での人々の区分を指します。例えば、「人種差別」は「racial discrimination」と言います。
「人種」の英語訳② ethnicity
「ethnicity」も「人種」を表す言葉として使われますが、こちらは主に文化的背景や国籍の違いに焦点を当てます。例えば、「ethnic diversity」は「民族の多様性」という意味になります。
「人種」の英語訳③ ancestry
「ancestry」は「先祖」や「系統」を指し、人種や民族の背景を詳しく述べる際に使われます。例えば、「ancestry test」は「先祖検査」という意味です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
race:社会や文化の中での人々の区分を指す。例:「racial discrimination」(人種差別)
ethnicity:文化的背景や国籍の違いに焦点を当てる。例:「ethnic diversity」(民族の多様性)
ancestry:先祖や系統を指し、背景を詳しく述べる際に使う。例:「ancestry test」(先祖検査)
「人種」を使う際によく用いられる表現
表現① racial equality
「racial equality」は「人種の平等」という意味の表現です。
例文:We must strive for racial equality in all aspects of society.
(社会のあらゆる面で人種の平等を目指さなければならない。)
表現② cultural heritage
「cultural heritage」は「文化遺産」という意味で、人種や民族の歴史や伝統を指す際に使われます。
例文:Our cultural heritage is something to be proud of.
(私たちの文化遺産は誇りに思うべきものです。)
「人種」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
discrimination | 差別 |
diversity | 多様性 |
heritage | 遺産 |
background | 背景 |
まとめ
といったように、「人種」にはいくつかの英語訳があり、それぞれのニュアンスや使い方が異なります。一般的に使われる「race」から、文化的背景を強調する「ethnicity」、さらに先祖や系統を指す「ancestry」まで、それぞれの文脈に適した言葉を選ぶことが大切です。これで、皆さんも「人種」を英語で表現する際に適切な言葉を選べるようになるはずです。