2024-02-27-095400.jpg

賛成するは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「賛成する」は英語で何と言えばよい?

「賛成する」という行為は、ある意見や提案に対して支持を表明することを意味します。英語ではこの行為を表す表現がいくつか存在しますが、文脈やニュアンスによって使い分けることが重要です。以下では、「賛成する」の英語訳とその使い方について、具体的な例文を交えて解説していきます。

「賛成する」の英語訳① agree

最も一般的な「賛成する」の英訳は「agree」です。この単語は、意見や提案に同意する際に用いられます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる表現で、単純明快な同意を示す際に適しています。

例文①:I agree with your opinion.(あなたの意見に賛成です。)
例文②:We all agree that the project should continue.(私たちは皆、プロジェクトを続けるべきだと賛成しています。)
例文③:Do you agree with the terms and conditions?(利用規約に賛成しますか?)

「賛成する」の英語訳② support

「support」は、ある意見や提案に対する支持や後援を意味する単語です。agreeよりも積極的な支持を表す際に用いられ、特に政治的な文脈や、何かを強く推進する意味合いで使われます。

例文①:I support your decision to study abroad.(あなたが留学する決断を支持します。)
例文②:The community supports the new environmental policy.(地域社会は新しい環境政策を支持しています。)
例文③:Our company supports innovation and creativity.(私たちの会社は革新と創造性を支持します。)

「賛成する」の英語訳③ endorse

「endorse」という単語は、特に公式な声明や推薦としての「賛成する」を表す際に使用されます。政治家が特定の政策や候補者を公に支持する場合などによく使われる表現です。

例文①:The president endorsed the new education reform.(大統領は新しい教育改革を支持しました。)
例文②:Many celebrities endorse products as part of their income.(多くの有名人は収入の一部として製品を推奨します。)
例文③:The newspaper endorsed the candidate just before the election.(その新聞は選挙直前にその候補者を支持しました。)

「賛成する」の英語訳④ back

「back」という動詞は、ある人物や提案に対する支持を表す際に使われることがあります。特に、資金的な支援や、何かを積極的に推進する意味合いで使われることが多いです。

例文①:The company backs the new technology initiative.(その会社は新しい技術イニシアチブを支持します。)
例文②:He is backed by a group of experienced investors.(彼は経験豊富な投資家グループによって支持されています。)
例文③:They backed her proposal with a significant amount of funding.(彼らは彼女の提案をかなりの資金で支持しました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「賛成する」の英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。簡潔に違いを知りたい方はこちらをご覧ください。

agree:一般的な同意を示す際に使用される。
support:積極的な支持や後援を意味し、政治的な文脈でよく使われる。
endorse:公式な推薦や支持を表す際に用いられる。
back:資金的な支援や積極的な推進を意味する。


「賛成する」を使う際によく用いられる表現

表現① in favor of

「in favor of」という表現は、「〜の賛成である」という意味で、ある選択肢や案に賛成する際に使われます。この表現は、投票や意思決定の文脈で特によく見られます。

例文:I am in favor of the proposed changes to the law.(私は法律の提案された変更に賛成です。)

表現② concur

「concur」という動詞は、意見が一致する、または同意するという意味で、「賛成する」と同様に使われます。この単語は、よりフォーマルな文脈や、特に合意が重要視される場面で用いられることが多いです。

例文:The committee concurs with the findings of the report.(委員会は報告書の結果に賛成します。)

表現③ side with

「side with」という表現は、ある議論や対立において、特定の人物や意見に同意し、その側に立つことを意味します。この表現は、特に意見の分かれる問題において、どちらかの立場を取る際に使われます。

例文:In the debate, I side with those who advocate for renewable energy.(議論において、私は再生可能エネルギーを支持する人々の側に立ちます。)

まとめ

この記事では、「賛成する」という日本語の行為を英語でどのように表現するか、そのニュアンスや文脈に応じた使い分けについて解説しました。agree, support, endorse, backなどの単語や、in favor of, concur, side withといった表現が「賛成する」に相当します。それぞれの単語や表現を適切な文脈で使いこなすことで、より精確に自分の意見を英語で表現することができます。英語における同意の表現は多岐にわたり、それぞれ微妙なニュアンスの違いがあります。この記事を参考に、自分の意見を明確に伝えるための適切な単語選びをしてみてください。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話