「しませんか」は英語で何という?例文付きで解説!

「しませんか」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「しませんか」という表現を英語でどう言えばいいか悩んだことはありませんか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

「しませんか」の英語訳① would you like to

「しませんか」の英語訳としてよく使われるのが「would you like to」です。この表現は、誰かに何かを提案する際に非常に丁寧なニュアンスを持ちます。例えば、友達を映画に誘うときに使えます。

左の画像

Would you like to go to a movie?
(映画に行きませんか?)
右の画像

Sure, that sounds great!
(もちろん、いいね!)

「しませんか」の英語訳② how about

「how about」も「しませんか」として使える便利な表現です。こちらは提案の際にカジュアルな雰囲気を持ち、友人同士での会話にぴったりです。

左の画像

How about grabbing lunch?
(ランチを食べに行きませんか?)
右の画像

Sounds good to me!
(いいね!)

「しませんか」の英語訳③ why don’t we

「why don’t we」もまた「しませんか」の訳として使える表現で、提案の際に使うと友好的な感じが出ます。この表現は、グループでの活動を提案するのに適しています。

左の画像

Why don’t we visit the new cafe?
(新しいカフェに行きませんか?)
右の画像

Sure, I’ve heard it’s great!
(もちろん、いい評判を聞いてるよ!)

「しませんか」の英語訳④ do you want to

「do you want to」も「しませんか」として使われます。この表現は、相手に対して少しフランクな感じで提案をする時に使います。

左の画像

Do you want to play some video games?
(ビデオゲームをしませんか?)
右の画像

Yeah, let’s do it!
(うん、やろう!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
would you like to:丁寧な提案。例:Would you like to go to a movie?(映画に行きませんか?)
how about:カジュアルな提案。例:How about grabbing lunch?(ランチを食べに行きませんか?)
why don’t we:友好的な提案。例:Why don’t we visit the new cafe?(新しいカフェに行きませんか?)
do you want to:フランクな提案。例:Do you want to play some video games?(ビデオゲームをしませんか?)


「しませんか」を使う際によく用いられる表現

表現① let’s

「let’s」は「~しましょう」という意味で、提案や誘いの際に使われます。
例文:Let’s go for a walk.(散歩に行きましょう。)

表現② how about we

「how about we」は「~しませんか?」という提案の表現で、カジュアルな場面でよく使われます。
例文:How about we cook dinner together?(一緒に夕食を作りませんか?)

「しませんか」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
join 参加する
try 試す
explore 探検する

まとめ

「しませんか」を英語で表現するには、状況や相手との関係に応じて適切なフレーズを選ぶことが大切です。「would you like to」は丁寧な提案に、「how about」はカジュアルな提案に、「why don’t we」は友好的な提案に適しています。これらのフレーズを使い分けることで、自然な会話ができるようになります。


englishcompany



WebRTCで無料英会話