2024-02-06-192406.jpg

しない限りは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「しない限りは」の英語表現とその使い分け

「しない限りは」という日本語のフレーズは、特定の条件を満たさなければ何かが起こらない、または何かをしないという意味を持っています。この表現は英語においても同様の意味を伝える様々なフレーズで表現されます。ここでは、そのような英語表現のいくつかを例文と共に紹介し、それぞれの使い分けについて解説していきます。


「しない限りは」の英語訳①unless

「しない限りは」の最も一般的な英語訳は「unless」です。この単語は、ある条件が満たされない限り、特定の結果が発生することを示す際に用いられます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる表現です。

unlessの使用例

例文①:Unless you study, you won’t pass the exam.(勉強しない限り、試験には合格しないでしょう。)
例文②:You won’t get a promotion unless you work harder.(もっと一生懸命働かない限り、昇進はないでしょう。)
例文③:Unless it rains, we will go hiking tomorrow.(雨が降らない限り、明日はハイキングに行きます。)


「しない限りは」の英語訳②if…not

「unless」と同様の意味を持つが、より直接的な否定形として「if…not」があります。この構造は、特定の条件が満たされない場合に何が起こるかを示すために使用されます。

if…notの使用例

例文①:If you do not study, you will fail the exam.(勉強しない限り、試験に落ちるでしょう。)
例文②:You will not get a promotion if you do not work harder.(もっと一生懸命働かない限り、昇進はありません。)
例文③:We will go hiking tomorrow if it does not rain.(雨が降らない限り、明日はハイキングに行きます。)

「しない限りは」の英語訳③without

「without」は「~なしに」という意味ですが、「しない限りは」という文脈で使うことも可能です。この場合、ある行動や条件がなければ、望ましい結果が得られないことを示す際に用いられます。

withoutの使用例

例文①:Without hard work, you won’t achieve success.(一生懸命働かない限り、成功は得られないでしょう。)
例文②:You won’t improve your health without regular exercise.(定期的な運動をしない限り、健康は改善されません。)
例文③:Without your support, the project cannot succeed.(あなたのサポートがない限り、プロジェクトは成功しません。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

以上のように、「しない限りは」という表現は英語で「unless」「if…not」「without」といった異なるフレーズで表現されます。これらの違いを理解することで、より適切な文脈で使い分けることができます。

unless:条件を満たさない限り何かが起こらないことを示す際に一般的に使用されます。
if…not:unlessと同じ意味ですが、より直接的な否定を表現する際に使われます。
without:「~なしに」という意味で、ある行動や条件がなければ望ましい結果が得られないことを示す際に使用されます。

「しない限りは」を使う際によく用いられる表現

表現① conditional sentences

conditional sentences(条件文)は、「しない限りは」という意味を持つ表現を作る際によく使われます。条件文は、ifやunlessを使って、「もし~ならば」という仮定的な状況を示します。

例文:If you don’t save money, you can’t buy a new car.(お金を貯めない限り、新しい車を買うことはできません。)

表現② negative imperative

negative imperative(否定の命令形)は、しない限りはという意味を持つ表現としても使われることがあります。これは、特定の行動を避けるように指示する際に使用されます。

例文:Don’t go outside without an umbrella, or you’ll get wet.(傘を持たずに外に出るな、さもないと濡れます。)

まとめ

この記事では、「しない限りは」という日本語の表現を英語でどのように表現するか、その使い分けについて例文を交えて解説しました。unless、if…not、withoutといった表現を理解し、状況に応じて適切に使い分けることができれば、英語でのコミュニケーションがよりスムーズになるでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話