「し続ける」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「し続ける」という表現を英語でどう言えばよいか知っていますか?この記事では、「し続ける」を英語で表現する方法をいくつかご紹介します。ぜひ参考にしてください!
「し続ける」の英語訳① continue
「し続ける」の英語訳として最も一般的なのが「continue」です。この単語は、何かを中断せずに続けるという意味を持ちます。例えば、勉強を続ける場合に使われます。
「し続ける」の英語訳② keep
「keep」も「し続ける」として使うことができます。特に、何かを維持している状態を続ける場合によく使われます。
「し続ける」の英語訳③ go on
「go on」もまた「し続ける」という意味で使われます。特に、何かを話し続ける場合や、イベントが続いている場合に適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
continue:中断せずに何かを続ける。例:I will continue studying.(私は勉強を続けます。)
keep:維持している状態を続ける。例:Keep working hard.(一生懸命働き続けてね。)
go on:話やイベントが続く。例:Please go on with your story.(話を続けてください。)
「し続ける」を使う際によく用いられる表現
表現① keep going
「keep going」は「続ける」という意味の表現です。
例文:You are doing great, keep going!(君は素晴らしいよ、その調子で続けて!)
表現② carry on
「carry on」も「続ける」という意味で、特に困難な状況でも続ける場合に使われます。
例文:Despite the challenges, they decided to carry on.(困難にもかかわらず、彼らは続けることに決めた。)
「し続ける」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
persist | 粘り強く続ける |
maintain | 維持する |
proceed | 進む |
まとめ
「し続ける」を英語で表現する方法には、「continue」、「keep」、「go on」などがあります。それぞれの単語は少し異なるニュアンスを持ち、使う場面によって適切な選択肢が異なります。具体的な例文を参考にして、ぜひ自分の英語スキルを向上させてください。