2024-02-08-224446.jpg

存在意義は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

存在意義は英語で何と言えばよい?

「存在意義」という言葉は、個人や物事の根本的な価値や目的を問う深い表現です。英語では、この概念を伝えるために複数の表現があります。この記事では、それぞれの表現がどのような文脈で使われるか、また、それぞれのニュアンスの違いを例文を交えて解説します。理解を深めるためにも、ぜひ参考にしてください。

存在意義の英語訳① purpose of existence

「存在意義」を英語で表現する際によく用いられるのが「purpose of existence」です。このフレーズは、個人や物の存在の根本的な理由や目的を指します。特に、哲学的な議論や深い思索を要する場面で使われることが多いです。

例文①:Everyone should find their own purpose of existence.(誰もが自分自身の存在意義を見つけるべきだ。)

例文②:The purpose of existence of this organization is to help those in need.(この組織の存在意義は、困っている人を助けることにある。)

例文③:He often contemplates the purpose of existence.(彼はよく存在意義について思索する。)

存在意義の英語訳② reason for being

もう一つの表現「reason for being」も「存在意義」を表す際に使われます。これは、なぜその人や物が存在するのか、その根拠や正当性を示す言葉です。個人の生きがいや、企業のビジョンを説明する際に用いられます。

例文①:His family is his reason for being.(彼の家族こそが彼の存在意義だ。)

例文②:The company’s reason for being is to innovate and lead the market.(その会社の存在意義は、革新を起こし市場をリードすることにある。)

例文③:She is searching for her reason for being through various experiences.(彼女は様々な経験を通じて自分の存在意義を探している。)

存在意義の英語訳③ raison d’être

フランス語由来の「raison d’être」も英語圏でよく使われ、直訳すると「存在の理由」となります。この表現は、特に強い感情や哲学的な背景を持つ存在意義を強調する際に選ばれることが多いです。

例文①:Art is her raison d’être.(芸術こそが彼女の存在意義だ。)

例文②:The raison d’être of this policy is to ensure social equality.(この政策の存在意義は、社会的平等を確保することにある。)

例文③:Without passion, one may lose their raison d’être.(情熱がなければ、人は存在意義を失うかもしれない。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここまで、存在意義を英語で表す様々な表現を見てきました。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあります。以下に、それぞれの表現が使われる文脈とその特徴をまとめます。

purpose of existence:個人や物の存在の根本的な目的を指し、哲学的な議論や深い思索を要する場面で使われる。

reason for being:個人の生きがいや企業のビジョンを説明する際に用いられる表現。

raison d’être:強い感情や哲学的な背景を持つ存在意義を強調する際に選ばれるフランス語由来の表現。


「存在意義」を使う際によく用いられる表現

表現① search for meaning

「search for meaning」は、「意味を探求する」という表現で、個人が自分の存在意義や人生の目的を見つけようとする行為を指します。

例文:He embarked on a journey to search for meaning in life.(彼は人生の意味を探求するための旅に出た。)

表現② find one’s calling

「find one’s calling」は、「自分の天職を見つける」という意味で、人が自分の存在意義に合致する仕事や役割を見つけることを表します。

例文:She finally found her calling as a writer.(彼女はついに作家としての天職を見つけた。)

まとめ

この記事では、「存在意義」という深遠な概念を英語でどのように表現するか、その表現のニュアンスや使い分けについて解説しました。個人の生きがいや目的を示す「purpose of existence」、個人や組織の根拠を示す「reason for being」、感情や哲学的背景を強調する「raison d’être」といった表現があります。それぞれの表現を適切な文脈で使用することで、より豊かな英語表現が可能になります。また、「search for meaning」や「find one’s calling」といった関連表現も紹介しました。これらの知識を活用して、自分の思いを正確に伝えることができるようになりましょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話