AdobeStock_665687318-1.jpeg

それらはは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

それらは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

日本語には多様な表現が存在し、それらを英語に翻訳する際には、文脈やニュアンスを考慮する必要があります。この記事では、特定の日本語表現に対する英語の訳と、それぞれの使い分けについて詳しく解説します。具体的な例文を交えながら、英語での表現方法を学びましょう。


「それら」は英語で何と言えばよい?

日本語の「それら」は、複数の物事や事柄を指し示す際に使用されます。英語にはこの「それら」に相当する表現がいくつかありますが、文脈によって使い分ける必要があります。以下では、「それら」の英語訳とその使い方を、具体例を交えて説明します。

「それら」の英語訳① “those”

「それら」を指し示す最も一般的な英語訳は “those” です。これは、話者から遠い位置にある複数の物や人を指す際に用います。例えば、遠くにある建物を指して “Look at those buildings.”(あの建物たちを見て)と言うことができます。

「それら」の英語訳② “them”

別の一般的な訳は “them” で、これは通常、代名詞として機能し、既に言及された複数の物や人を指します。例文としては “I have read all the books. I enjoyed them.”(私はその本たちを全て読んだ。それらは楽しめた)が挙げられます。

「それら」の英語訳③ “these”

また “these” は、話者に近い位置にある複数の物や人を指す際に使用されます。例として “These apples are fresh.”(これらのリンゴは新鮮だ)という表現があります。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。簡潔に違いを把握したい方は、以下の情報を参考にしてください。

those:話者から遠い位置にある複数の物や人を指す際に使用
them:既に言及された複数の物や人を指す代名詞として使用
these:話者に近い位置にある複数の物や人を指す際に使用

「それら」を使う際によく用いられる表現

表現① “take care of them”

“take care of them” は「それらの世話をする」という意味の表現です。例文としては “Please take care of these plants while I’m away.”(私が留守の間、これらの植物の世話をしてください)があります。

表現② “refer to them”

“refer to them” は「それらに言及する」という意味の表現です。例文として “In his speech, the mayor referred to those issues.”(市長は彼の演説であの問題たちに言及した)が挙げられます。

表現③ “be part of them”

“be part of them” は「それらの一部である」という意味の表現です。例文として “She wanted to be part of those events.”(彼女はあのイベントたちの一部になりたかった)があります。

まとめ

この記事では、「それら」という日本語表現を英語でどのように表現するか、そしてその使い分けについて解説しました。”those”、”them”、”these” といった英語訳は、それぞれ異なる文脈で使用されるため、正確な翻訳を行うためには文脈をよく理解することが重要です。日常会話やビジネスシーンでのコミュニケーションに役立ててください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話