「体幹」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「体幹」を鍛えたことがありますか?「体幹」は英語でどのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「体幹」の英語訳①core
「体幹」の英語訳として最も一般的に使われるのが「core」です。この「core」には体の中心部、特に腹筋や背筋などの筋肉群を指すニュアンスがあります。フィットネスやトレーニングの文脈でよく使われる言葉ですね。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
「体幹」の英語訳②trunk
「trunk」も「体幹」を表す言葉として使われます。ただし、「trunk」は解剖学的な文脈で使われることが多く、腹部や胸部を含む体の中心部分を指すことが一般的です。日常的な会話ではあまり使われないかもしれませんが、医学的な説明ではよく聞かれる言葉です。
例文を見てみましょう。
「体幹」の英語訳③torso
「torso」も「体幹」を表す英単語です。「torso」は胴体を指し、頭、腕、脚を除いた体の部分を意味します。芸術や解剖学の文脈でよく使われますが、一般的な会話でも使われることがあります。
次の例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
core:体の中心部を指し、特にフィットネスやトレーニングで使われる。
例:I need to strengthen my core.(体幹を強化しなければならない。)
trunk:解剖学的な文脈で使われ、胸部と腹部を含む体の中心部分を指す。
例:The trunk includes the chest and abdomen.(体幹は胸部と腹部を含む。)
torso:胴体を意味し、頭、腕、脚を除いた体の部分を指す。芸術や解剖学の文脈でよく使われる。
例:His torso is very muscular.(彼の体幹はとても筋肉質だ。)
「体幹」を使う際によく用いられる表現
表現① strengthen the core
strengthen the coreは「体幹を強化する」という意味の表現である。
例文:She does yoga to strengthen her core.(彼女は体幹を強化するためにヨガをしている。)
表現② engage the core
engage the coreは「体幹を意識して使う」という意味の表現である。
例文:Make sure to engage your core during the exercise.(運動中に体幹を意識して使うことを忘れないで。)
「体幹」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
strengthen | 強化する |
engage | 意識して使う |
stability | 安定性 |
balance | バランス |
exercise | 運動 |
まとめ
「体幹」を英語で表現する際には、「core」、「trunk」、「torso」などの単語が使われる。それぞれの単語には異なるニュアンスがあり、フィットネス、解剖学、日常会話などの文脈に応じて使い分けることが重要である。また、「strengthen the core」や「engage the core」といった表現もよく用いられるので、覚えておくと便利である。