2024-01-25-213741.png

定期的は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「定期的」は英語で何と言えばよい?

「定期的」という言葉は、何かを一定の間隔で繰り返し行うことを意味します。英語ではこの概念を表現するためにいくつかの表現がありますが、文脈に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。本記事では、「定期的」の英語訳とその使い分けについて、具体的な例文を交えて解説します。

「定期的」の英語訳① periodically

「定期的」の英語訳としてよく使われるのが「periodically」です。この単語は、特定の周期を持って繰り返されるイベントや行動を指す際に用いられます。ビジネスの会議やレポートの提出など、定められたスケジュールに従って行われることが多いです。

例文①:The company conducts performance reviews periodically.(会社は定期的に業績評価を行います。)
例文②:I check the smoke detectors in my house periodically for safety.(安全のために家の煙感知器を定期的にチェックします。)
例文③:To maintain your health, it’s important to exercise periodically.(健康を維持するためには、定期的に運動することが重要です。)

「定期的」の英語訳② regularly

もう一つの「定期的」の英語訳は「regularly」です。この単語は、一定の頻度で規則正しく行われる活動を指す時に使われます。日常生活の中で習慣として取り入れられる行動に対してよく使用される表現です。

例文①:She visits her parents regularly every weekend.(彼女は毎週末定期的に両親を訪ねます。)
例文②:It’s important to update your computer software regularly.(コンピューターソフトウェアを定期的に更新することが重要です。)
例文③:The garden needs to be watered regularly during the summer.(夏の間は庭に定期的に水をやる必要があります。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、「periodically」と「regularly」のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。簡潔に違いを把握したい方は、以下の情報を参考にしてください。

periodically:特定の周期に基づいて行われることが多く、ビジネスや安全検査などの分野でよく使われます。
regularly:規則正しく続けることを強調し、日常生活の習慣や定期的なメンテナンスなどに用いられます。


「定期的」を使う際によく用いられる表現

表現① on a regular basis

「on a regular basis」は「定期的に」という意味の表現で、何かを規則正しく繰り返す際に使用します。このフレーズは、習慣やルーティンを表すのに適しています。

例文:The team holds meetings on a regular basis to discuss progress.(チームは進捗を議論するために定期的に会議を開きます。)

表現② at regular intervals

「at regular intervals」は、一定の間隔で何かを行うことを意味します。この表現は、特に時間的な間隔を強調する際に役立ちます。

例文:The bus arrives at regular intervals of 15 minutes.(バスは15分ごとの定期的な間隔で到着します。)

まとめ

この記事では、「定期的」を英語でどのように表現するか、そしてそれぞれの表現が持つニュアンスと使用される文脈について解説しました。英語で「periodically」や「regularly」を使う際には、状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。また、「on a regular basis」や「at regular intervals」といったフレーズも、定期的な行動を表す際に有効です。これらの表現を使い分けることで、より正確で自然な英語表現が可能になります。


englishcompany



WebRTCで無料英会話