「敵」は英語で何という?例文付きで解説!

「敵」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「敵」と聞いて何を思い浮かべますか?戦いの相手や対立する存在でしょうか?「敵」を英語で表現する際には、いくつかの選択肢があります。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「敵」の英語訳①enemy

「敵」の英語訳として一般的に使われるのが「enemy」です。この「enemy」は、戦争や対立する状況で使われることが多いです。例えば、映画や歴史の授業でよく目にする単語です。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

We must be vigilant against our enemies.
(敵に対して警戒を怠ってはいけない。)
右の画像

Absolutely, we need to stay alert.
(その通り、常に警戒していないとね。)

「敵」の英語訳②foe

「foe」も「敵」として使うことができます。ただし、「enemy」が一般的な敵を指すのに対して、「foe」は少し古風で文学的なニュアンスを含みます。詩や物語でよく見かける表現です。

「敵」の英語訳③adversary

「adversary」もまた「敵」を意味しますが、これは特に競技や議論の場面で使われることが多いです。スポーツの試合やビジネスの競争相手を指すときに使うと適しています。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

enemy:戦争や対立する状況での「敵」
foe:文学的で古風な「敵」
adversary:競技や議論の場面での「敵」


「敵」を使う際によく用いられる表現

表現① defeat an enemy

「defeat an enemy」は「敵を打ち負かす」という意味の表現です。
例文:We must defeat our enemy to win the war.(戦争に勝つためには敵を打ち負かさなければならない。)

表現② confront a foe

「confront a foe」は「敵に立ち向かう」という意味の表現です。
例文:The hero must confront his foe at the end.(ヒーローは最後に敵に立ち向かわなければならない。)

「敵」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
rival 競争相手
opponent 対戦相手
antagonist 対抗者

まとめ
このように、「敵」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて使い分けることが大切です。「enemy」は一般的な対立する相手を指し、「foe」は文学的な響きを持ち、「adversary」は競技や議論の場面で使われます。それぞれのニュアンスを理解して、適切な場面で使いこなしてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話