「裏面」は英語で何という?例文付きで解説!

「裏面」は英語で何と言えばよい?

みなさん、商品の「裏面」を見たことがありますか?裏面には重要な情報がたくさん記載されていますね。「裏面」を英語で表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「裏面」の英語訳①back

「裏面」を英語で表現する際、最も一般的に使われるのが「back」です。この単語は、物の後ろ側を指す際に用いられます。例えば、商品のパッケージの裏側や、書類の裏面に使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Please check the back of the package for instructions.(パッケージの裏面を確認してください。)
② The back of the card has a beautiful design.(カードの裏面には美しいデザインがあります。)
③ Write your name on the back of the paper.(紙の裏面に名前を書いてください。)

「裏面」の英語訳②reverse side

「reverse side」も「裏面」として使われます。この表現は、特にフォーマルな文脈や、印刷物の裏側を指す際に適しています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The reverse side of the document contains additional information.(書類の裏面には追加情報が記載されています。)
② Please fill out the reverse side of the form.(用紙の裏面に記入してください。)
③ The reverse side of the coin shows a different image.(コインの裏面には異なる画像があります。)

「裏面」の英語訳③backside

「backside」もまた「裏面」を意味しますが、カジュアルな場面で使われることが多いです。日常会話で、物の後ろ側を指す際に便利です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The backside of the book has a summary.(本の裏面には要約があります。)
② Check the backside of the label for more details.(ラベルの裏面を確認して詳細を見てください。)
③ The backside of the painting is signed by the artist.(絵の裏面にはアーティストのサインがあります。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
back:一般的に物の後ろ側を指す際に使われる。カジュアルからフォーマルまで幅広く使用可能。
reverse side:フォーマルな文脈や印刷物の裏側に適している。
backside:カジュアルな場面で使われることが多い。日常会話で便利。


「裏面」を使う際によく用いられる表現

表現① flip over

flip overは「裏返す」という意味の表現です。
例文:Flip over the page to see the answer.(答えを見るためにページを裏返してください。)

表現② turn to the back

turn to the backは「裏面を見る」という意味の表現です。
例文:Turn to the back for more information.(詳細は裏面を見てください。)

「裏面」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
instructions 説明書
design デザイン
information 情報
summary 要約
details 詳細

まとめ

「裏面」を英語で表現する際には、文脈や場面に応じて「back」、「reverse side」、「backside」を使い分けることが重要です。それぞれの単語には微妙なニュアンスの違いがあるため、適切な場面で使うことで、より正確なコミュニケーションが可能になります。例文や表現を参考にして、日常生活で役立ててください!




englishcompany



WebRTCで無料英会話